Роберт Паттинсон и Сьюки Уотерхаус стали родителямиКэмерон Диас снова стала мамойМузыканты «Пикника» живы и в безопасностиКейт Миддлтон проходит лечение от ракаПеред концертом «Пикника» в Crocus City Hall произошел терактНикиту Кологривого арестовали на семь сутокСпортивный комментатор Василий Уткин умер на 53-м году жизниРегина Тодоренко получила гражданство РФВалерий Леонтьев заявил об уходе со сцены в день 75-летияДима Билан получил три статуэтки премии «Виктория-2024»Семен Трескунов и Роман Либеров признаны иноагентами в РФУмер Александр ШирвиндтГруппа «Город 312» нашла новую солистку на «Голосе»Скончалась Наталия КасаткинаМарина Кравец родила вторую дочкуОливия Манн перенесла операцию по удалению грудиЕвгений Петросян вновь стал отцом«Оппенгеймер» собрал урожай «Оскаров»Умерла диктор ЦТ Светлана Моргунова«Винни-Пух: Кровь и мёд» и Меган Фокс собрали урожай «Золотой малины»

Жан-Люк Годар: «Когда я в Париже, у меня больше не возникает желания таскаться по улицам, чтобы посмотреть фильм»

О СОВРЕМЕННЫХ ЕВРОПЕЙЦАХ

— Они все либо слишком стары, либо слишком молоды. Взять для примера приз в Каннах, присужденный мне и Ксавье Долану, которого я не знаю. Они объединили старого режиссера, который делает молодой фильм, с молодым режиссером, который делает старый. Он даже берет формат старых фильмов. По крайней мере, так говорят… Почему они не шевелятся? Поделом им! Они хотят начальника, и они его получают. Хотят нескольких начальников — получают нескольких. И в какой-то момент они начинают негодовать, почему начальник не шевелится, тогда как сами и пальцем не пошевельнут. Я давно понял: реально что-то поменять можно только в том, как делаются фильмы — будем говорить, в кино. Это маленький мир. Это не отдельный индивид, это живая клетка общества. Как та знаменитая клетка, которая всем приносит пользу, бактерия…

О «КЛЕТКЕ ГОДАР»

— Нет никакой клетки Годар, нет… Есть это желание небольшой группы людей что-то изменить. Был один такой короткий момент — «новая волна». Совсем короткий момент. Если я немного и ностальгирую по чему-нибудь, то по этому. Три человека — Трюффо, я и Риветт — и их дяди — Ромер, Мельвиль, Ленард… Мы были тремя детьми, сбежавшими из семьи. Риветт, подобно Фредерику Моро4 , уехал из Руана. Мы с Франсуа пытались найти себе другую семью.

О МОЛОДОСТИ

— Каждый из нас, конечно, жил под влиянием чего-то своего. Я — под влиянием литературы, что идет, думаю, от матери, которая много читала и позволяла мне рыться в ее библиотеке. Не все позволяла, конечно… «Унесенные ветром», например, считались подрывной литературой. Я помню, как у бабушки во Франции книги Мопассана, поскольку на обложках были изображены голые женщины, убирали на верхние полки. Я читал периодические издания, такие как «Фонтэн», «Поэзи 84», таких авторов как Андре Дотель, это хороший романист, своего рода французский Рамю, Луи Гийу, «Черную кровь» и тому подобное… Если мы и были не похожи во многом друг на друга, то в двух-трех вещах мы сходились… Нашей общей амбицией было опубликовать свой первый роман в «Галлимаре». Что удалось сделать Шереру — Эрику Ромеру — со своим первым романом… Все это было тесно связано с открытиями, которые делала для нас Синематека.

О НОВОЙ ВОЛНЕ

— Мы отдавали себе отчет в том, что кино-функционеры настроены против режиссеров, которых мы любили. Дона Сигела, Эдгара Джорджа Улмера и других, делавших фильмы за четыре дня, фильмы, где было что-то, чего не было у других. Мы их поддерживали, превозносили, даже преувеличенно, в те времена, когда к ним относились хуже некуда. Во времена соглашения Блюма — Бирнса. Риветт и Франсуа были более напористыми, чем я тогда. Я был более осторожным и пассивным. В этой пещере Али Бабы Анри Ланглуа был мир, который мог принадлежать нам, потому что не принадлежал никому.

О ЛЮБВИ К ТЕННИСУ

— Я занимался им, будучи подростком. А когда приехал в Париж, в 1946-47 годах, забросил. Потом снова начал, время от времени, понемногу, понимая, что это единственное место, где мне посылают ответный мяч — потому что в других местах этого не происходит, с мячом могут поиграть, но не послать обратно… Даже в психоанализе! (Смеется.)

О ЯЗЫКЕ ЖИВОПИСИ В ФИЛЬМЕ «ПРОЩАЙ, РЕЧЬ»

— В «Прощай, речь» в какой-то момент мы видим коробку красок, коробку акварели. Следует ли понимать это так, что живопись для вас — один из последних существующих языков?

— Я сделал это в надежде, что кто-нибудь подумает, что вот есть кто-то с чернилами, с чернильницей — типографские чернила, печать, — а есть коробка красок. Что с одной стороны есть текст, а с другой — изображение. Если бы нас тут сейчас было двое, я бы взял, скорее, коробку красок, а вам бы оставил чернила. Люди часто спрашивают: «Что это значит?» Но я лишь показываю положение вещей.

О ВАЖНОСТИ ФОРМЫ В КИНО

— Нет, я бы сказал, что это вопрос пути и возвращения. Я люблю использовать образ погружения и всплывания на поверхность. Мы начинаем с поверхности и уходим вглубь. А потом поднимаемся обратно… Как-то так… Брессон написал маленькую книжку, очень хорошую, которая называется «Заметки о кинематографе». Он сказал: «Будь уверен, что исчерпал все, что передается неподвижностью и молчанием». И сегодня я не уверен, что мы это исчерпали! (Смеется.)

О МЕТАФОРАХ

— Не знаю. Невозможно заменить одно слово другим. Французского слова parole («речь») нет в других языках. Я жалею, что не знаю больше языков, но для этого нужно путешествовать. Однако не следует путешествовать слишком молодым, а потом становится уже немного поздно, это трудно… Но, например, слова parole нет ни в немецком, ни в английском языках. В китайском — не знаю, в финском или венгерском — тоже. Хотел бы знать… Немцы говорят sprechen, мы переводим это словом langue («язык»). Но язык — это не то же самое, что речь. И не то же самое, что голос. Как это появилось? Что было в начале? Думаю, смесь криков и изображений…

О ЯЗЫКЕ

— Язык есть (если уж употреблять глагол «быть») речь и изображение. Не просто речь, не голос или слово Божье, но что-то иное, что не может существовать без изображения. В киноизображении есть что-то иное, какое-то воспроизведение реальности, первичная эмоция. Камера — это инструмент, подобный инструментам ученых, это как микроскоп или телескоп. Потом производится анализ данных — мы говорим «данных», но данных кем? (Смеется.)

ОБ ОТКРЫТИИ АЛФАВИТА ГЕНЕТИКИ

— Так и есть. Я помню один выпуск «Неожиданной хроники» на канале RTL. Моно пригласил меня — одновременно как двоюродного племянника и кинорежиссера. И он говорил о ДНК, о РНК… Говорил, что переход осуществляется только в одном направлении — от ДНК к РНК. А я сказал, что возможен и обратный переход. Он ответил: «Никогда!» Спустя несколько лет некто Говард Темин открыл обратную транскриптазу.

Я был очень горд, что сам это обнаружил. (Смеется.)

ГДЕ БЫ РАЗМЕСТИЛ КАМЕРУ НА «РОЛАН ГАРРОСЕ»?

— Мы попытались… Но мы не могли, у нас не было права выходить на площадку, даже переодетыми в собирателей мячей. Я хотел увидеть по-другому… Меня очень интересовали тексты Сартра о живописи. Он познакомил меня со множеством художников, таких как Фотрие, Ребейроль, Тинторетто… Критические тексты Сартра великолепны — так же как некоторые тексты Мальро и еще Соллерса. Я часто цитирую Филиппа, когда меня критикуют за мою любовь к цитатам: «Цитаты — это доказательства». Он дал «Олимпии» Мане подзаголовок «Портрет анархистки». Вы не согласны? Давайте обсудим…

О СЛЕДУЮЩЕМ ФИЛЬМЕ

— Нет-нет, не обдумываю. Возможно, его и не будет, или, скорее, будут маленькие фильмы типа «Письма Жилю Жакобу». Это было личное письмо, но он решил его обнародовать. Я хотел сказать этим: вот как с помощью простого коммерческого устройства, при том что я едва умею им пользоваться, можно написать и отправить письмо. Люди этого не делают. Даже если и надо всего-то добавить фотографию, картинку, комментарий — своей возлюбленной, о чем-то личном. Обмен. Но даже если я это делаю, я не получаю ответного мяча.

О СОВРЕМЕННЫХ РЕЖИССЕРАХ

— Я не знаю девять десятых из них. Когда я в Париже, у меня больше не возникает желания таскаться по улицам, чтобы посмотреть фильм. Разве что сирийский фильм, который показывали в Каннах, и еще фильм Сиссако — я смотрел его «Бамако» на DVD… На “Мамочку” я не пойду. Я знаю, что это будет. Мы знаем, что представляют собой три четверти фильмов, достаточно прочитать краткий пересказ в “Парископ”. “Летчик влюбляется в зубного врача…”

УМЕРЛА ЛИ ДЕМОКРАТИЯ?

— Нет, но она не должна функционировать таким образом. Возможно, есть какие-то другие средства. Зачастую мы лучше всего видим вещи в момент их зарождения. Вот почему бывает интересно обернуться назад. Недавно мне захотелось перечитать из Мальро «Орешники Альтенбурга». Я нашел их в «Плеяде». В то же томе есть огромный текст «Демон абсолюта», посвященный Лоуренсу Аравийскому. Я его не знал, он сильно отличается от таких книг, как «Надежда» или «Удел человеческий». И не стоит забывать также текст под названием «От Вислы до Возрождения», в котором Мальро описывает газовую атаку на польско-русской границе. Не стоит забывать, что Сартр написал «Мертвых без погребения», где он касается неразрешимых вопросов Холокоста. И что Мальро снял «Надежду», прежде чем ее написать. Ему нужно было сделать что-то большее, чем книгу. Сделать что-то другое. Сделать фильм. Одним из первых текстов, которые мне помогли, был «Очерк психологии кино», написанный в 1946-м году, но прочитанный мной уже в «Верв», журнале Терьяда. Мальро, Сартр — для меня это полубоги, мои хранители. Какой есть мужской эквивалент «музы»? Нет такого слова. Я очень люблю «Клио» Пеги. Клио — муза истории. Пеги говорит: «Мы помещаем в книги лишь книги... » Я использовал это в «Истории(ях) кино». Кино — это не воспроизведение реальности, это забвение реальности. Но мы фиксируем это забвение, значит, мы можем вспомнить и, быть может, достигнуть реальности. Как сказал Бланшо: «Это прекрасное воспоминание, коим является забвение».

(Le Monde/«Сеанс», 23.06.14)

Екатерина Гусева считает, что киноактерам не нужно образование

Илья Золкин

Екатерина Гусева заявила, что киноактеры не нуждаются в специальном образовании для нормального выполнения своих функций.

На благотворительном марафоне в поддержку подопечных Благотворительного фонда Константина Хабенского артистка пояснила, что истинная профпригодность ее коллег проверяется исключительно на театральной сцене. Умения киноактеров она назвала данностью, при этом выразив уверенность, что освоить их тоже возможно.

- Для того, чтобы сниматься в кино, [образование] не нужно. Для театра — необходимо. Только в театре можно понять — актер это или фейк. В кино можно сделать сто дублей, а из ста сделать один наиболее приличный, - передает слова Екатерины Гусевой News.ru.

Как мы сообщали ранее, Екатерина Гусева в ходе интервью, посвященного ее участию в музыкальной постановке «Бременские музыканты» в Театре Моссовета заявила, что представляла себя принцессой, и только, получив роль в спектакле, начала понимать, что атаманша на самом деле интереснее.

Источник: News.ru Фото: Илья Золкин
Теги: Екатерина Гусева
Подписаться на новости InterMedia
Нажимая кнопку "Подписаться", я даю свое согласие на обработку персональных данных

Блейк Лайвли и Анна Кендрик отправятся на Капри в сиквеле «Простой просьбы»

постер к фильму

Сиквел фильма «Простая просьба» ( A Simple Favor) запущен в производство. Об этом сообщает Deadline со ссылкой на Amazon MGM Studios. «ИнтерМедиа» напоминает, что о потенциальных съемках продолжения стало известно в 2022-м. Тогда сообщалось, что к своим главным ролям вернутся Анна Кендрик и Блейк Лайвли, а режиссерское кресло снова займет Пол Фиг.

По данным издания, в «Простой просьбе 2» снимутся также Генри Голдинг, Эндрю Рэннелс, Иэн Хо, Келли Маккормак, Джошуа Сатине и Башир Салахуддин из каста оригинального фильма, о новых актерах и персонажах будет объявлено позже.

По сюжету продолжения, Стефани Смозерс (Кендрик) и Эмили Нельсон (Лайвли) направляются на прекрасный остров Капри в Италии, на экстравагантную свадьбу Эмили с богатым итальянским бизнесменом. Наряду с гламурными гостями ждут убийства и предательства, а также неожиданные сюжетные повороты в ходе расследования.

Над сценарием сиквела, основанного на персонажах из романа Дарси Белл, работали автор первого фильма Джессика Шарзер, а также Лаэта Калогридис и режиссер Пол Фиг. Он также будет продюсировать проект вместе с Лаурой Фишер из Feigco Entertainment и Анной Кендрик.

Lionsgate выступит сопродюсером продолжения черной комедии 2018 года, которая заработала 97 миллионов долларов при бюджете в 20 миллионов. Съемки начнутся этой весной. Премьера планируется на Prime Video.

Ремейк «Холопа» снимут в Турции с Керемом Бюрсином в главной роли

предоставлено Yellow, Black and White

Съемки ремейка одного из самых кассовых российских фильмов «Холоп» стартуют в Турции летом 2024 года. Как сообщает пресс-служба кинокомпании «Централ Партнершип», главную роль в адаптации исполнит 36-летняя звезда турецкого кинематографа Керем Бюрсин. Он более всего известен по роли Серкана Болата в популярном сериале «Постучись в мою дверь», а также фильмах и сериалах «Если сильно полюбишь», «Чистая правда», «Жизнь отдам», «Дело чести», «В ожидании солнца» и др.

Турецкая версия фильма сохранит концепцию о перевоспитании мажора. Сюжет развернется вокруг главного героя по имени Мете, избалованного наследника из Стамбула, который попадает в османский город XVI века. Старт съемок запланирован на июнь, османский город воссоздадут в знаковых локациях сериалов «Великолепный век» и «Эртугрул». Режиссерское кресло занял Онур Унлю («Лейла и Меджнун»). Производством картины займется турецкая кинокомпания Kunay Film совместно с российской студией Yellow, Black and White.

- Появление новых адаптаций нашего фильма — высокая оценка со стороны зарубежных коллег, - признался режиссер Клим Шипенко. - Я рад, что «Холоп» продолжает путешествовать по миру!

- Мы ожидаем, что в Турции «Холоп» тоже станет народным хитом и полюбится зрителю, - считает генеральный продюсер Kunay Film Карина Миа Сатлыкова. - Сценарий нашей версии претерпел ряд изменений, у нас другая историческая эпоха, морские сцены, пираты и самое главное — шикарный каст из турецких звезд во главе с Керемом Бюрсином. Мы также надеемся, что турецкая версия фильма найдет своего зрителя и в России.

- Очень радостно признавать, что успех истории холопа Гриши вышел за пределы России, - говорит продюсер Yellow, Black and White Жанна Шахшаева. - Права на ремейк проданы более чем в десять стран мира. Уже созданы монгольские и французские версии нашей комедии. Мы очень рады, что теперь и турецкие зрители увидят свою адаптацию. Уверены, ее ждет большой успех.

Дистрибьютором турецкого фильма в России выступит кинокомпания «Централ Партнершип». Дата премьеры пока не названа.

Фото: предоставлено Yellow, Black and White
Теги: ремейки, Холоп, Керем Бюрсин
β 16+