Современное искусство рискует потерять актуальность: Минкультуры уточнило понятия
Понятия современного и актуального искусств отныне будут строго разграничены: Министерство культуры РФ 18 июля 2017 года выпустило циркуляр, предписывающий ведомствам обеспечивать «наименование проводимых мероприятий согласно нормам современного русского языка», сообщает портал «Артгид».
В тексте циркуляра, подписанного Владимиром Аристарховым, подчеркивается «необходимость правильного употребления следующих терминов: «современное искусство» — искусство, создаваемое нашими современниками вне зависимости от того или иного художественного направления или формы выражения; «актуальное искусство» — искусство, содержащее в себе смыслы, в которых нуждается современное общество, имеющее существенное значение в современную эпоху, вне зависимости от времени создания».
По мнению «Артгида», Министерство культуры таким образом «пытается перекодировать понятия «современное искусство» и «актуальное искусство», предельно нейтрализовав и размыв их значения, а, следовательно, изменить политику связанных с современным искусством государственных учреждений».
Портал также опубликовал ответы на предварительные запросы Министерства в адрес экспертов Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина, а также Российского научно-исследовательского института культурного и природного наследия им. Д.С. Лихачева, и предложил читателям сделать самостоятельные выводы.
Как следует из ответа ректора Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина Маргариты Русецкой, между данными лексемами имеется смысловая смежность, но в целом «семантика прилагательного «современный» шире семантики прилагательного «актуальный». Иными словами, то, что является актуальным, обязательно современно. То, что современно, не обязательно актуально».
Заместитель директора Российского научно-исследовательского института культурного и природного наследия им. Д.С. Лихачева Евгений Бахревский отметил:
– С начала 2000-х годов российскому обществу было навязано однозначное понимание термина «современное искусство» как разного рода эпатажных, провокативных художественных практик. При этом в русском языке словосочетание «современное искусство» означает не то или иное художественное направление, а «искусство, создающееся в настоящем времени», «искусство, созданное нашими современниками» - вне зависимости от направления и течения, которого придерживается художник. Словосочетание «актуальное искусство» также следует понимать не как обозначение того или иного художественного направления, а как «искусство, в котором нуждается общество», «имеющее существенное значение», «соответствующее общественным запросам», независимо от времени создания произведений.
Для целей государственной культурной политики Бахревский предлагает использовать значения «современное искусство» и «актуальное искусство», а для обозначения художественных направлений использовать такие понятия, как, например, «модерн», «постмодерн», «контемпоральное искусство», «новые нетрадиционные формы искусства» и «креативные практики».
Солист Twenty One Pilots оставил коллегу по группе без булочек
Группа Twenty One Pilots выпустила 25 апреля 2024 года новый сингл и клип «Backslide». В ролике солист коллектива Тайлер Джозеф приезжает на велосипеде в магазин и покупает пакет булочек. После этого он отправляется на велике в путь, по дороге частично съедает одну булочку, вторую меняет на стакан лимонада у мальчика, затем попадает под проливной дождь и наконец добирается до цели: дома своего товарища по группе, барабанщика Джоша Дана, который на гриле жарит бургеры. Вытряхнув из пакета последнюю размокшую булку, Тайлер возвращается обратно в магазин, и история начинается с начала. Режиссером видео стал Джош Дан.
«Backslide» стал третьим синглом с нового альбома Twenty One Pilots «Clancy», релиз которого состоится 17 мая.
Оксана Акиньшина отправится за решетку в фильме «За слова отвечаю!»
Съемки фильма «За слова отвечаю!» стартовали 24 апреля 2024 года в Москве. Главные роли в драмеди исполнят Оксана Акиньшина, Настасья Самбурская, Татьяна Орлова и Дмитрий Чеботарёв, режиссером стал Виталий Дудка («Юра дворник», «Кто там?»), сценарий написали Гаянэ Танцырева и Дмитрий Кирюшкин.
По сюжету, популярную «инфоцыганку» Свету Солнце (Акиньшина) сажают в тюрьму. Для защиты в суде ей необходимы ходатайства тех, кому помогли её тренинги. Но общая волна хейта не оставляет на это надежд. Единственные, кто теоретически могут выступить в защиту Светы — это её сокамерницы, однако они не верят ни в какие сакральные техники.
- Это история о том, что каждому человеку важна опора, этим она меня и зацепила, - говорит Виталий Дудка. - Мы все не идеальны. Часто мы зацикливаемся на своих слабостях, а это мешает нам двигаться дальше и быть счастливыми. Я бы хотел, чтобы после нашего фильма каждый смог чуть больше поверить в себя. У нас в проекте обширный и разнообразный женский каст. Такое количество главных героинь — большая редкость. В кадре одновременно будет очень много красивых и талантливых девушек!
Основная часть съёмок проходит в Екатерининском дворце, где постановщики за три недели с нуля построили колонию в заброшенном здании.
В проете также заняты Ирина Безряднова, Виктория Буцких (которая специально для проекта побрилась налысо), Ольга Ергина, Евгения Дмитриева, Алексей Золотовицкий, Дмитрий Блохин, Ефим Белосорочка, Ксения Каталымова и др.
Съёмки фильма закончатся в начале июня, а релиз запланирован в канун 8 марта 2025 года.
Книга о Пьере Паоло Пазолини выпущена в России с закрашенным текстом
Книга Роберто Карнеро «Пазолини. Умереть за идею» в переводе Мильды Соколовой вышло в издательстве АСТ весной 2024 года. Покупатели обратили внимание, что биография итальянского режиссера и поэта Пьера Паоло Пазолини подверглась цензуре: некоторые фрагменты текста оказались закрыты черными плашками. По некоторым подсчетам, из биографии "исчезла" примерно пятая часть книги, в основном, касающаяся личной жизни героя.
Выложенные с сеть фотографии отцензурированных страниц вызвали обсуждение в СМИ, в связи с чем издательство АСТ выпустило официальное объяснение. В нем сообщается, что правки были внесены в соответствии с требованиями законодательства Российской Федерации, в том числе ст. 6.21 КоАП «Пропаганда нетрадиционных сексуальных отношений и (или) предпочтений, смены пола».
- Такое решение не является универсальным, - заявили в издательстве, - Как правило, зарубежные издатели нон-фикшна не соглашаются на сокращения и правки оригинального текста рукописи. Однако в данном случае правообладатель одобрил предложение издательства АСТ, текущая версия в России вышла с его разрешения. Решение редакции, выпустившей книгу, — вынужденное, чтобы издание могло увидеть свет. Закрасить фрагменты текста — более честный выбор, чем просто вырезать абзацы, будто их в книге и не было. Подобная практика — выпускать книги с заретушированными фрагментами, которые не соответствуют требованиям законодательства — уже широко применяется в российских издательствах.
По мнению АСТ, такое решение только повысит интерес к книге:
- Так, работа Роберто Карнеро стала интерактивной: читатель сам решает, воспользоваться ли ему какими-либо источниками информации, чтобы выяснить, что же скрыто от него в данной версии издания. Благодаря наличию скрытых фрагментов зарождается перекличка исходного текста с современным контекстом, в котором мы живем здесь и сейчас. Кроме того, книга становится артефактом эпохи, атрибутом перформанса, художественного высказывания. Неслучайно и название серии, в которой вышло издание — «Картина времени». Возможно, сигнальный экземпляр книги в скором времени станет экспонатом одного из музеев современного искусства.