Итоги юбилейного кинофестиваля «Победили вместе» подведут на пресс-конференции в ТАССЕгор Крид получил травму в ДубаеУмер звезда кинофраншизы «Смертельная битва» Кэри-Хироюки ТагаваМайли Сайрус помолвлена с музыкантомАктриса Ксения Качалина умерла на 55-м году жизниАгата Муцениеце вновь стала мамойУмер британский драматург Том СтоппардАглая Тарасова получила условный срокАктер и режиссер Всеволод Шиловский умер на 88-м году жизниУмер звезда фильмов Ларса фон Триера Удо КирДэвид Кавердейл объявил об уходе из музыкиКарди Би стала мамой в четвёртый разЕвгения Медведева выходит замужУмер актер Владимир СимоновУмер новозеландский кинематографист и режиссер «Умри, но не сейчас» Ли ТамахориShaman женился в ДонецкеУмер телеведущий Юрий НиколаевСкончался режиссер "Самой обаятельной и привлекательной" Геральд БежановДжесси Айзенберг решил пожертвовать свою почкуКрис Эванс впервые стал отцом

ФБР выпустило онлайн-словарь интернет-сленга

ФБР составило словарь интернет-сленга объемом в 83 страницы и содержащий почти три тысячи слов, в частности сокращений, терминов и специфичных выражений, используемых в англоязычном сегменте Twitter, Facebook и MySpace и других социальных сетях. Как сообщает РИА «Новости» со ссылкой на  The Washington Post, издание может быть использовано не только в профессиональных целях, но и для того, чтобы "не отставать от детей или внуков". Словарь был опубликован на ресурсе MuckRock.com, который ранее помог пользователю отправить в ФБР запрос на объяснение того, что означает выражение "leet speak" ("литспик").

Однако пользователи уже назвали словарь от ФБР можно назвать неточным и устаревшим. Например, в нем приводятся крайне редко используемые в англоязычном Twitter акронимы ALOTBSOL ("always look on the bright side of life" – "всегда смотри на жизнь позитивно", 500 твитов за всю историю), BTDTGTTSAWIO ("been there, done that, got the T-shirt and wore it out" – "это мы проходили", 47 твитов), DITYID ("did I tell you Im depressed?" – "я говорил, что я в депрессии?", 69 твитов), IAWTCSM (I agree with this comment so much" – "полностью согласен с этим замечанием", 20 твитов) и др.

β 16+