У Сергея Полунина родилась РунаКонцерты Flo Rida в России переносятся на майские праздникиКонстантин Хабенский возглавил Школу-студию МХАТ, а Сергей Безруков – МХАТ имени ГорькогоУмер режиссер фильма «Театр» Янис СтрейчСебастьян Бах стал новым солистом Twisted Sister после ухода Ди СнайдераОльга Картункова стала бабушкойКатерина Ковальчук и Гарик Харламов ждут ребёнкаЗендая вышла замуж за Тома ХолландаУмер драматург и режиссер Николай КолядаОливия Дин стала триумфатором премии Brit AwardsВадим Галыгин снова станет отцомУмер певец и сонграйтер Нил СедакаДэвид Гетта стал четырежды папойПинк опровергла информацию о своём разводеПинк рассталась с мужемСуд вынес Гуфу приговор за драку в банеУ актера Никиты Тарасова родился сынЛерчек родила под домашним арестомУмерла звезда фильма «...А зори здесь тихие» Ирина ШевчукУмер солист группы Shortparis Николай Комягин

Стихи Юрия Шевчука переведены на финский язык

04.04.2013 12:16 Музыка Рубрика: Анонсы

Финский филолог Томи Хуттунен перевел стихи лидера группы «ДДТ» на финский язык. Книга Юрия Шевчука, которая будет представлена в Хельсинки 27 апреля, получила название «Joka kevät minä kuolen» («Умираю каждою весной»). Это цитата из стихотворения Шевчука «Нежность», которое идет первым в его сборнике «Сольник». На его основе и была создана книга объемом 150 страниц, куда вошло больше 100 произведений рокера.

- С Юрием Юлиановичем очень удобно работать, - рассказал переводчик. - Он ведет себя совсем не как звезда. Мы сидели, проверяли тексты. Я задавал вопросы, он отвечал. Мы поняли, что необходимо составить примечания: не все российские реалии ясны финскому читателю.
Например, слово «ларек» непонятно финскому читателю, если его перевести как «киоск». «Киоск» в финской культуре имеет совсем другое значение, чем «ларек» в 1990-е годы в постсоветском пространстве. «Верхи не могут, низы не хотят», – мы пояснили, что это слова Ленина. Много сносок пришлось делать к стихам про Чеченскую войну. Но это не академические комментарии, а простые человеческие объяснения.
Вообще, в последние годы в Финляндии очень вырос интерес к русской литературе. Но надо понимать, что в прошлом году в России произошло много такого, что привлекло к ней внимание иностранной общественности.

β 16+