Баста и Игорь Матвиенко станут продюсерами новой «Фабрики звёзд» на Первом каналеУмер звезда «Парка Юрского периода» Сэм НиллУмер патриарх Театра на Таганке Юрий СмирновУмерла певица Бонни ТайлерГруппа «Звери» приостанавливает свою деятельностьМаргарет Куэлли рассталась с Джеком АнтоноффомУмер Владислав Мисевич из «Песняров»Актер Вольфганг Черни стал дважды папой«Большие дяди» запретили певице Максим выпускать книгуТейлор Свифт вышла замужПолина Денисова выходит замуж за Антона РогачеваВадим Галыгин стал отцом в четвертый разУмер актер Михаил НожкинЭнн Хэтэуэй станет трижды мамойУмер актер из «Ошибки Тони Вендиса» и «Нежности к ревущему зверю» Паул БуткевичУмерла актриса Людмила ЧурсинаДжафар Панахи получил новый тюремный срок в ИранеИван Янковский и Диана Пожарская снова стали родителямиУмер звезда «Баффи – истребительницы вампиров» и «Теда Лассо» Энтони ХэдДуа Липа и Каллум Тёрнер поженились

Саундтрек «Призрак оперы» ***

2015, Reallu Useful Group Ltd.

Наш главный мюзикловый прокатчик Stage Entertainment где-то раз в год заставляет вспомнить фразу из давней юморески в исполнении Геннадия Хазанова: «У нас бы до пенсии стриптизила - никто бы слова не сказал». Ну действительно: хороший красивый мюзикл, билеты продаются, зритель идёт - так чего же снимать его с репертуара ещё до того, как к нему иссякнет интерес? Почему бы не запустить спектакль лет на тридцать, чтобы зрители, водившие на него своих детей, успели привести и внуков? Идут же на Бродвее удачные постановки в течение десятков лет - а мы чем хуже?

Ответы, в принципе, понятны: и подходящих площадок в Москве недостаёт, и платёжеспособных и мюзиклолюбивых зрителей не хватает, и всегда лучше недокормить, чем перекормить. Лучше убрать спектакль на взлёте, чем дождаться, пока на него не будет собираться и половина зала. В то же время, не критикуя бизнес-стратегию Stage Entertainment, хочется выразить некоторое недоумение по поводу того, что от некоторых их постановок не остаётся ни записей, ни дисков. А ведь хотелось бы и что-то пересмотреть или хотя бы переслушать. Если бы Театр Сатиры не снял по «Карлсону» телеспектакль, нынешнее поколение никогда не увидело бы мишулинского исполнения. А Екатерину Гусеву в роли Белль из «Красавицы и Чудовища» помнят только те, кто видел её на сцене МДМ. Это несправедливо, как и отсутствие вещественных доказательств русскоязычных песен ABBA в переводе Алексея Кортнева из мюзикла «Mamma Mia!» В результате рефрены «Кто первый, тот и прав» и «Я скажу спасибо тебе за песни» звучат только у меня в машине, и то когда я подпеваю транслирующему группу ABBA радио.

Но, как выясняется, это «право на забвение» применяется не ко всем постановкам - и некоторые всё-таки оставляют после себя саундтреки русской версии в исполнении артистов московской труппы. При желании, оказывается, можно и договориться по авторским правам, и даже уговорить автора музыки принять деятельное участие в подготовке альбома. Так произошло с саундтреком к русскоязычной версии «Призрака оперы», выпущенном Stage Entertainment совместно с фирмой Эндрю Ллойда Уэббера. По официальной версии, автор так вдохновился российским кастом постановки, что дал добро на выпуск саундтрека и контролировал процесс - так, продюсером записи стал Найджел Райт. Задняя обложка вообще пестрит английскими фамилиями, среди которых скромно притулился автор русского перевода Алексей Иващенко.

В итоге получилась очень качественная запись мюзикла, в которой парадоксальным образом практически отсутствует национальная составляющая, отличающая русскую версию, от, скажем, английской. Да, язык другой, но для мюзикла, большинство партий которого выдержано в оперном стиле, это вообще не принципиально. Запоминается всё равно не виртуозность вокала, а хитовая заглавная тема. Альбом позволяет послушать её несколько раз и даже - благодаря бонус-трекам - сравнить разных исполнителей Призрака.

Алексей Мажаев, InterMedia

β 16+