Концерты Flo Rida в России переносятся на майские праздникиКонстантин Хабенский возглавил Школу-студию МХАТ, а Сергей Безруков – МХАТ имени ГорькогоУмер режиссер фильма «Театр» Янис СтрейчСебастьян Бах стал новым солистом Twisted Sister после ухода Ди СнайдераОльга Картункова стала бабушкойКатерина Ковальчук и Гарик Харламов ждут ребёнкаЗендая вышла замуж за Тома ХолландаУмер драматург и режиссер Николай КолядаОливия Дин стала триумфатором премии Brit AwardsВадим Галыгин снова станет отцомУмер певец и сонграйтер Нил СедакаДэвид Гетта стал четырежды папойПинк опровергла информацию о своём разводеПинк рассталась с мужемСуд вынес Гуфу приговор за драку в банеУ актера Никиты Тарасова родился сынЛерчек родила под домашним арестомУмерла звезда фильма «...А зори здесь тихие» Ирина ШевчукУмер солист группы Shortparis Николай КомягинЭрик Дейн умер после года борьбы с БАС

Герои голливудских мультфильмов заговорят по-чеченски

Министерство культуры Чечни займется переводом российских и голливудских мультфильмов на чеченский язык. Пилотным проектом стал анимационный сериал российского производства «Лунтик», сообщает РИА «Новости».

— Мы находимся в стадии переговоров с отечественными правообладателями. Достигнута предварительная договоренность, согласно которой мы должны разработать пилотный вариант. Выбор пал на анимационный сериал "Лунтик". Всего мы планируем перевести на чеченский язык 12 серий, десять уже озвучены, — рассказал директор Государственного управления по кинематографии при Минкультуры региона Бислан Терекбаев.

Чеченские кинематографисты также намерены провести переговоры с представителями зарубежных компаний, чтобы получить право на перевод франшиз "Шрек", "Ледниковый период" и "Мадагаскар". Над мультфильмами будет работать команда лингвистов и детских психологов. Озвучку Шрека и героев "Мадагаскара" поручат местным актерам.

β 16+