Ваш аккаунт активирован

Поздравляем! Ваш аккаунт активирован!

24.05.2019
23.05.2019
22.05.2019

Джоанна Стингрей представила в России книгу о дружбе с русскими рокерами

28.03.19 20:09 Раздел: Музыка Рубрика: Хроника
Джоанна Стингрей представила в России книгу о дружбе с русскими рокерами

Пресс-конференция американской певицы и актрисы Джоанны Стингрей состоялась 28 марта 2019 года в пресс-центре ТАСС (СПб).

Джоанна хорошо знакома многим поклонникам российского рока: в 80-е она провела много времени в компании Виктора Цоя, Бориса Гребенщикова, Сергея Курехина и других личностей, впоследствии ставших легендарными. Спустя более тридцати лет после своего первого визита в Россию Джоанна, заручившись поддержкой своей дочери Мэдисон, написала о своих российских приключениях книгу под названием «Стингрей в стране чудес», которую они и представили в Санкт-Петербурге. Вместе с ними в пресс-центре ТАСС находились и многие непосредственные участники описанных в книге событий: переводчик Алекс Кан, бывший участник группы «Аквариум» Всеволод Гаккель, участник группы «Странные игры» Виктор Сологуб, музыкант, актер и художник Сергей Бугаев, бывший участник группы «Звуки Му» Александр Липницкий. В московском пресс-центре ТАСС, связанном с Санкт-Петербургом посредством телемоста, собрались представители издательства АСТ Юлия Данник и Татьяна Чурсина, а также Александр Кушнир, продюсер, автор нескольких книг об истории российской рок-музыки.

Джоанна, которая большую часть времени говорила на русском, изредка обращаясь к Кану за переводом того или иного слова, рассказала, почему приняла решение написать книгу о тех событиях. По ее словам, журналисты уже давно по два-три-четыре раза в год обращаются к ней с вопросами о времени, проведенном в России.

- Я все время думала, что полной истории никто не знает, — вспоминала она. — И я решила, что однажды я напишу книгу, которую они смогут прочитать и узнать все.

По ее словам, при написании основных трудностей было две: во-первых, точно вспоминать даты и места, а во-вторых, видеть на видеозаписях тех, кого уже нет в живых.

Мэдисон подключилась к процессу после того, как Джоанна дала ей прочитать небольшую часть.

- Она прочитала немного и сказала, что не читала ничего хуже. Я спросила «Да? Ты можешь лучше?». Она сказала «Да!». Тогда я предложила ей попробовать», — вспоминает Джоанна.

Первоначально она хотела сделать одну большую книгу, но Мэдисон заверила ее, что ее никто не будет читать. В итоге они приняли решение выпустить три части: первая будет посвящена периоду с 1984 по 1987 год, вторая (над которой Стингрей работает сейчас) — периоду с 1988 по 1996 год, а в третью войдут разнообразные фотографии и интервью, которые Джоанна брала у музыкантов в России.

Мэдисон рассказала, как, работая над книгой, изучила весь архив, собранный мамой, и буквально влюбилась в ее жизнь.

- Часами я смотрела видео и была очень воодушевлена тем, как эти люди общались, как улыбались, как пели, — пояснила она.

Переводчик и друг Джоанны Алекс Кан рассказал о своем любимом эпизоде, описанном в книге.

- Самым ярким впечатлением была история о том, как в 1987 году к Джоанне обратился Дэвид Боуи с предложением купить права на экранизацию ее жизни. Джоанна очень колебалась, этого так и не случилось, и, насколько я знаю, это было одним из самых больших сожалений ее жизни, — сказал он.

Музыканты, присутствовавшие на пресс-конференции, делились своими мыслями как о самой книге, так и значении самого приезда Джоанны Стингрей в Россию. Так, Сергей Бугаев считает, что появление Джоанны запустило «догму определенных взаимодействий между российской и американской культурой».

- Я надеюсь эта книга сыграет свою роль в том числе в улучшении взаимоотношений, потому что, к сожалению, кроме вот этой большой дружбы вокруг Джоанны в последние десятилетия никакого другого моста между Россией и США построено не было, — пояснил он.

Александр Кушнир отметил влияние Джоанны на дальнейшее развитие российской музыки.

- Неугомонность Джоанны послужила каким-то зарядом, каким-то эликсиром для того, что происходит сейчас, — заявил он. — И по большому счету нет никакой разницы в том, какой год на дворе — 1984-й или 2019-й.

Ближе к концу конференции Джоанна ответила на несколько вопросов, не связанных с книгой, в том числе о том, почему, на ее взгляд, русский рок так и не выстрелил на Западе. С ее точки зрения, все дело в языковом барьере.

- Хотя, по-моему, это не важно, хороший рок — это хороший рок, — добавила она.

В качестве примера она привела группу «Кино», которая впечатлила ее больше всего. Она вспомнила, как в 1984 году на фестивале в Санкт-Петербурге услышала песню «Видели ночь» и поняла, что не может не подпевать ей, настолько ее зацепила мелодия. Любовь к русскому року передалась и Мэдисон. Она рассказала о том, как читала текст песни Александра Башлачева «Время колокольчиков», переведенной для нее Алексом Каном, и не могла сдержать слез.

- Причем этот текст до сих пор актуален! Нужно больше такого, — добавила она.

В самом конце Джоанна поделилась своими впечатлениями от фильма Кирилла Серебренникова «Лето», который наконец-то посмотрела. По ее словам, ее смутили два момента: во-первых, ей показалось, что актер, сыгравший Виктора Цоя (Тео Ю), совсем не передает той энергии, которой она самом деле обладал лидер группы «Кино». Во-вторых, ей было непросто воспринимать фильм, который частично основан на реальных событиях, а частично является вымыслом.

- Во всем остальном я думаю, что это отличный фильм. Режиссер — очень умный. В США это был бы хитовый независимый фильм, — пояснила она.