Холли Берри выходит замуж в четвертый разНурлана Сабурова не пускают в РоссиюУмерла диктор и телеведущая Светлана ЖильцоваBad Bunny, Кендрик Ламар и Леди Гага стали победителями «Грэмми»«Август» получил «Золотого орла» за лучший фильмУмерла Кэтрин О'Хара – мама Кевина из фильма «Один дома»Умер телеведущий и режиссер Александр ОлейниковКонстантин Богомолов возглавил Школу-студию МХАТ«Грешники» и «Битва за битвой» лидируют в номинациях на «Оскар»Умер основатель дома моды Valentino Валентино ГараваниЗвезды Большого театра Денис Родькин и Элеонора Севенард поженилисьЭнсел Элгорт стал отцомУмер актер и педагог Игорь ЗолотовицкийРисталище гусляров России, 65 лет полёту Юрия Гагарина и конкурс кокошников: чем удивит выставка-форум «Уникальная Россия» в Гостином дворе«Битва за битвой» и «Переходный возраст» стали триумфаторами «Золотого глобуса»Звезда «Аббатства Даунтон» Мишель Докери стала мамойИтоги-2025 от «ИнтерМедиа»: Shaman, скандал с Ларисой Долиной и ведущий, который ничего не ведетУмерла актриса, секс-символ и зоозащитница Бриджит БардоКатерина Шпица ждёт ребёнкаВера Алентова умерла на похоронах Анатолия Лобоцкого

Солист Rammstein послушает свои стихи в «Гоголь-центре»

07.11.2016 15:08 Звезды Рубрика: Анонсы

Солист немецкой группы Rammstein Тилль Линдеманн, который представит свой поэтический сборник «В тихой ночи. Лирика» в Москве 18 ноября 2016 года, посетит также театрализованные чтения своих произведений в театре «Гоголь-центр». Чтения пройдут в «Гоголь-центре» 17 ноября, накануне московской презентации, сообщает ТАСС со ссылкой на пресс-службе издательства «Эксмо», которое выпускает книгу музыканта на русском языке.

InterMedia напоминает: книга носит маркировку «18+» и содержит нецензурную лексику. Иллюстратором выступил друг поэта художник Маттиас Матис. Российское издание книги будет двуязычным: на соседних страницах даны оригинал и перевод стихов, которым занимались поклонники поэта и музыканта.

- Стихи Линдеманна перевели его большие поклонники. Одному из них поставлен диагноз ДЦП, но творчество Линдеманна настолько его вдохновляет, что он выучил язык и сделал литературный перевод, - сообщили в пресс-службе.

В издательстве «Эксмо» также рассказали, что стихи солиста Rammstein получили высокую оценку одного из ведущих специалистов немецкого языка в России Вальдемара Вебера, занимавшегося переводом произведений Гете.

β 16+