Масштабную программу выставки-форума «Уникальная Россия» представят в ТАССУмер итальянский модельер Роберто КаваллиУмер О. Джей СимпсонИлья Авербух и Лиза Арзамасова ждут ребёнкаПевец Евгений Кунгуров покончил с собойМария Шумакова стала мамойАйла Фишер и Саша Барон Коэн разводятсяНуки ушла из группы «Слот»Александр Семчев и Ирина Пегова стали народными артистамиТейлор Свифт стала миллиардершейУмерла актриса Татьяна КонюховаРоберт Паттинсон и Сьюки Уотерхаус стали родителямиКэмерон Диас снова стала мамойМузыканты «Пикника» живы и в безопасностиКейт Миддлтон проходит лечение от ракаПеред концертом «Пикника» в Crocus City Hall произошел терактНикиту Кологривого арестовали на семь сутокСпортивный комментатор Василий Уткин умер на 53-м году жизниРегина Тодоренко получила гражданство РФВалерий Леонтьев заявил об уходе со сцены в день 75-летия

Юрий Каспаров: «Требовалось искусно проплыть между Сциллой и Харибдой»

20.01.2014 23:38 Музыка Рубрика: Интервью

Российский композитор Юрий Каспаров 12 января 2014 года представил на суд слушателей новое переложение оратории Гайдна «Семь слов нашего Спасителя на кресте». Российская премьера с успехом прошла на закрытии XVII фестиваля камерной музыки «Возвращение» в Малом зале Московской консерватории. После концерта Юрий Сергеевич ответил на вопросы корреспондента InterMedia Анны Ефановой.

— Насколько сложно было работать над новой версией «Семи слов нашего Спасителя на кресте» Гайдна?

- Делать переложения оркестровых партитур для камерных составов — задача неблагодарная в принципе, поскольку потери в подобных случаях неизбежны. Самым простым примером могут служить кульминации — яркие и сочные в оркестровых версиях, они неизменно становятся жиже и тише в ансамбле. Поэтому приходится находить особые выразительные средства, возможные в ансамблях и невозможные в оркестре, чтобы компенсировать «недостаточность» в динамике и в фактуре.

— С какими проблемами вы столкнулись при работе?

- В данном конкретном случае их было две, и обе связаны со спецификой инструментального состава. Версия делалась для ансамбля солистов, то есть для коллектива, в котором все или почти все группы симфонического оркестра представлены одним музыкантом-исполнителем. Несмотря на внешнюю схожесть, это абсолютно разные жанры, и принципы инструментовки у них сильно отличаются. В ансамбле солистов каждый инструмент должен работать по максимуму; каждый музыкант должен быть заметен, и его игра должна соответствовать заявленному уровню солиста. Яркость и виртуозность исполнения и являются той самой компенсацией оркестровой плотности и громкости. Но существенное изменение фактурного абриса, передача важных функций инструментам, которые в эпоху классицизма, в принципе, не могли быть солирующими, входит в противоречие с оркестровым стилем Гайдна, и это было первой проблемой! Требовалось как-то искусно проплыть между Сциллой и Харибдой, чтобы и ансамбль звучал убедительно, и чтобы шедевр Гайдна не воспринимался как нечто модернизированное, искажённое в ряде принципиально важных аспектов.

А другой проблемой стала тембровая палитра — необходимая составляющая ансамбля солистов, что-то вроде самого сильного «козыря» данного камерного коллектива. Бездумное тембровое буйство в современной версии духовной музыки Гайдна могло бы сослужить дурную службу, как если бы кто-то взял гравюры Дюрера и вдохновенно раскрасил их в лубочном стиле.

— Как вам удалось справиться с возникшими проблемами?

- Мне очень помогли авторы этой необычной идеи, замечательные и, несмотря на молодость, уже широко известные музыканты-исполнители Роман Минц и Дмитрий Булгаков. Работа шла поэтапно, и шаг за шагом я высылал им сделанное мной для обсуждения. И это оказалось очень эффективным методом!

Любой композитор, и я не исключение, старается индивидуализировать свою работу, даже если речь идёт о классической инструментовке, и здесь очень важно, чтобы эта индивидуализация не перешла определённые границы! Перейти эти границы мне не давали Роман и Дмитрий, которые в силу специфики своей специальности более чутко и бережно относились к необходимости сохранить многие черты оркестрового стиля Гайдна.

Такое коллегиальное творчество, перманентное обсуждение даже самых мелких, казалось бы, деталей и привели к желаемому результату, который вполне удовлетворил нас и всех музыкантов ансамбля.

— Вы довольны тем, как прошла премьера в Малом зале Московской консерватории?

- Да, конечно. Я очень доволен. И, честно сказать, я не сомневался в успехе этого концерта. Работа шла достаточно долго, и на всех этапах мы относились к ней крайне серьёзно. Конечно, это не могло не быть оценено как профессиональными музыкантами, так и ценителями музыки «со стажем»!

Сомнения в успехе обычно возникают, когда на суд публики выносится что-то экспериментальное, смысл чего не до конца очевиден даже создателям. Но в данном случае не было ничего подобного! Система ценностей, на которую мы опирались, является общепринятой и давно устоявшейся, и, таким образом, наш «разговор» с аудиторией проходил на языке близком и понятном всем. Собственно, это и являлось для меня изначальной гарантией искренне тёплого приёма!

— Возможно, что вы сделаете переложения других сочинений классиков?

- Если мне закажут что-то подобное, а такое происходит время от времени, я соглашусь, конечно. Наверное, я — редкий российский композитор, который пишет музыку и делает переложения не по велению души, а по заказу. В России особенно трудно прожить, занимаясь серьёзным искусством. Но я — счастливое исключение!

Подобная работа хороша, в частности, тем, что её может выполнить только профессиональный музыкант с достаточным практическим опытом, и мне, не стану скрывать, нравится преодолевать трудности! Не могу сказать, что согласен с Александром Дюма, сказавшим устами одного из персонажей своих книг, что истинная ценность вещи заключается в её сложности, но определённая доля истины в этом есть. Это сродни выступлению скрипача или пианиста, который в состоянии продемонстрировать своё индивидуальное понимание исполняемой музыке на основе хорошей техники!

— Это переложение ждет публикация?

- Если какое-либо издательство захочет выпустить в свет эту версию «Семи слов нашего Спасителя на кресте», я, разумеется, возражать не буду.

«Гран-Куражъ» впервые даст концерт в Зеленом театре Парка Горького

23.04.2024 20:02 Музыка Рубрика: Анонсы 16+
предоставлено пресс-службой концерта

Группа «Гран-Куражъ» выступит с большим летним концертом в Москве 20 июля 2024 года. Команда впервые выйдет на легендарную сцену Зеленого театра ЦПКиО имени Горького, чтобы под открытым небом представить специальную сольную программу. В основу сет-листа ляжет полноформатный альбом «Легенды мира из огня». Кроме того, на большом концерте прозвучат все главные хиты команды за ее 20-летнюю историю.

Напоминаем, что премьера нового альбома группы «Гран-Куражъ» «Легенды мира из огня» состоялась 1 марта 2024 года. «Легенды Мира из огня» музыканты коллектива называют самым масштабным студийным релизом в своей истории. Впервые группа решилась на создание цикла песен, объединенных общей концепцией.

Сообщение не является рекламой и носит исключительно информационный характер.

Фото: предоставлено пресс-службой концерта
Теги: анонс концерта, Гран-КуражЪ, Зеленый театр ЦПКиО им. Горького
Подписаться на новости InterMedia
Нажимая кнопку "Подписаться", я даю свое согласие на обработку персональных данных

«Ундервуд» отметит столетие Булата Окуджавы «Сентиментальным маршем» в МХТ имени Чехова

Лиза Беляева

Концерты «Сентиментальный марш», приуроченные ко Дню Победы и столетию Булата Окуджавы, пройдут в МХТ имени Чехова 8 и 9 мая 2024 года. Со сцены группа «Ундервуд» исполнит такие песни юбиляра, как «Надежды маленький оркестрик», «Песенка о бумажном солдатике», «Полночный троллейбус», «Дежурный по апрелю» и другие. Актеры Константин Хабенский, Ульяна Глушкова, Елизавета Ермакова и Владислава Сухорукова прочтут стихотворения Булата Окуджавы, отрывки из воспоминаний самого поэта и его современников.

- В моем детстве и юности везде, в том числе и в моей семье, звучали песни Окуджавы, и я впитал их в себя. Но уже в период студенчества, исполняя эти песни, я чувствовал, что они по энергии имеют право существовать в другом регистре, - говорит Константин Хабенский. - Эта идея долго сопровождала меня, и однажды я поделился ею с ребятами из «Ундервуда». Мы решили рискнуть и записать свои интерпретации. А теперь хотим проверить, насколько у нас это получилось.

Вокалист «Ундервуда» Максим Кучеренко признался, что скучает без песен Булата Окуджавы и желает, чтобы они заняли достойное место в современном музыкальном мире.

- Надо хорошее, доброе, талантливое слово не забывать, чтобы оно не утонуло в пучине истории, - вторит ему коллега по группе Владимир Ткаченко.

Как мы сообщали ранее, трибьют-альбом группы «Ундервуд» Булату Окуджаве «Проект О» вышел 5 апреля 2024 года. В релиз вошли 13 песен в электрических аранжировках. Альбом вышел в преддверии столетия Булата Окуджавы, которое будет отмечаться 9 мая 2024 года.

На музыкальном форуме Colisium St.Petersburg 2024 обсудят VR, NFT и академическую электронику

23.04.2024 17:59 Музыка Рубрика: Анонсы 16+
предоставлено организаторами мероприятия

Ежегодный форум музыкальной индустрии Colisium St.Petersburg 2024 пройдет с 26 по 27 апреля 2024 года в отеле “Санкт-Петербург”. Событие объединит основных участников музыкального и концертного рынка: продюсеров, организаторов концертов и фестивалей, представителей билетных операторов, звукозаписывающих компаний, лейблов, концертных площадок, специалистов по продвижению, авторскому праву и страхованию мероприятий.

Форум будет полезен как профессионалам музыкального закулисья, так и начинающим специалистам и студентам, а также всем желающим разобраться в работе индустрии, найти новые партнерские взаимодействия.

В течение двух дней будут работать 8 конференц-залов с выступлениями избранных спикеров, зона для нетворкинга. Запланированы также кофе-брейки, шоукейсы с артистами и вечернее афтепати.

Потоки форума:

  • Business: все, что происходит сейчас в концертном бизнесе и построении туров; презентации площадок.
    Работа Ассоциации КТиБО, изменения на билетном рынке, актуальное страхование билетов от возврата, вторичный билетный рынок, безопасность массовых мероприятий, юридическая защита бизнеса, гибридные концерты и использование VR.

  • Artist: все, что необходимо музыкантам для профессионального роста.
    Как попасть на большие фестивали, развитие бренда артиста, публикация и продвижение треков, привлекательность для брендов, 40 лет карьерного марафона, видеоконтент для продвижения, грамотное режиссирование шоу/концерта/плейлиста, прослушивание и питчинг треков экспертами.

  • PR&Digital: все знания, необходимые для эффективной работы с медиа, FM радио, музыкальными телеканалами.
    Создание инфоповодов, взгляд журналиста на качество музыки, работа с подкастами, практикум интервью, как выбрать между ТВ и Youtube, как испортить отношения с журналистом, работа с инфлюенсерами, как правильно написать пресс-релиз, последние самые актуальные кейсы по диджитал-маркетингу, соцсети как инструмент продвижения музыкальный проектов, пользовательский контент как основа контент маркетинга, NFT и BitClout как новые инструменты монетизации творчества, грамотная работа с e-mail-маркетингом, мессенджеры как инструмент формирования аудитории, комплексные стратегии продвижения в цифровой среде, секреты контекстной рекламы.

  • Electronic: индустрия электронной музыки.
    Опыт лицензирования музыки, грамотная подготовка к работе на звукозаписывающей студии, будущее жанра, интерактивный подкаст с артистами, IT в музыке, современное музыкальное образование, навыки современного диджея, онлайн-стримы как дополнение к клубным выступлениям, производство музыки, основы аранжировок, клубы и фестивали.

  • Cosmos: новый поток форума, посвященный экспериментальной и авангардной музыке, академической электронике.

  • Production: основы звукорежиссуры, специфика концертной и студийной звукорежиссуры, искусство аранжировок, студийная и домашняя звукозапись. Новые веяния в профессиональном музыкальном оборудовании.

  • Workshop: практические занятия для музыкантов.
    Мастер-классы по вокалу от ведущих педагогов и артистов, актерское мастерство, сценическая речь, раскрытие голоса, эффективные методы как не бояться сцены и как правильно себя преподносить.

  • Mental Health: актуальные темы ментального здоровья.
    Улучшение продуктивности отрасли через рост психологической устойчивости и гармонии.

  • Showcases: выступления артистов перед экспертами, журналистами и менеджерами музыкальной индустрии, вечерняя программа.

Адрес: Санкт-Петербург, Пироговская наб., 5\2 (отель “Санкт-Петербург”)

Расписание форума, билеты доступны наофициальном сайте проекта.

Дополнительная информация, аккредитация СМИ: colisium.org@gmail.com

Сообщение не является рекламой и носит исключительно информационный характер.

Фото: предоставлено организаторами мероприятия
Теги: Colisium, анонс форума
β 16+