Ваш аккаунт активирован

Поздравляем! Ваш аккаунт активирован!

28.03.2017
27.03.2017

SPITFIRE - 'THRILLS AND KILLS'

20.01.04 14:40 Раздел: Рецензии и обзоры Рубрика: Рецензии и обзоры
SPITFIRE - 'THRILLS AND KILLS'

'Шнур'ОК'/'Мистерия звука'. Релиз диска состоялся в декабре.
Spitfire - локально известный петербургский коллектив, последние пару лет выполняющий роль сопровождающего состава Сергея Шнурова. Чтоб не думать, кто там кого сопровождает, на афишах по-прежнему пишут слово 'Ленинград'. От сотрудничества выиграли обе стороны. Шнур получил в свое распоряжение одну из лучших духовых секций, сыгранную и дисциплинированную. Теперь вместо непредсказуемого количества пьяных единомышленников с ним играет профессиональный состав, поднаторевший к тому же в исполнении музыки ска, которую Шнуров очень любит, но когда пробует играть, все равно блатняк получается. Spitfire тоже не остался внакладе: во-первых, общение с таким матерым человечищем, как Шнур, сподвигло группу начать сочинять песни на русском языке (влияние лидера 'Ленинграда', как мы увидим далее, может быть и благотворным). Во-вторых, диск Spitfire 'Thrills And Kills' стал первым релизом, который осуществил Сергей Шнуров, открыв собственный звукозаписывающий лейбл.
По старой памяти Spitfire пока отдает предпочтение песням на английском языке. Прослушивание этой части пластинки натолкнуло рецензента всего на одну несложную мысль: ребята неплохо копируют шебутную британскую группу Madness, классический коллектив европейского припанкованного ска. Песни 'Freak', 'Gorny Jokes' и 'Three Ghords', например, вполне могли бы входить в репертуар английских 'предтеч' Spitfire. Немного особняком стоит произведение 'Sunday Afternoon'. Характерная для всего материала язвительная придурковатость, подчеркнутая отвязными дудками, здесь уступает место неожиданному лиризму: ска превращается в регги, но не в чистый, а с хорошей примесью джаза. Очевидно, специальный номер для медленных танцев.
Русскоязычных треков на диске 'Thrills And Kills' четыре. 'Tanzen' и 'Что такое?' отличаются от типических 'спитфайровских' вещиц разве что языком. Похоже даже, что это просто переводы каких-то ранних песен, написанных по-английски, - нынешние тексты звучит здесь не вполне органично (к 'Что такое?' это относится в меньшей степени). А каким, по-вашему, может быть трек под названием 'Обыватель'? Правильно, это опыт Spitfire в стиле чистого панк-рока с социально нагруженным текстом: 'Тонут лодки, телебашни горят в огне. Дайте водки, очень страшно сегодня мне'. Не очень интересное слушанье - 'Наив' и 'Тараканы' делают то же самое куда убедительнее, хоть и без дудок. А вот песней 'Продажная любовь' Spitfire может гордиться. Работа со Шнуровым не пропала зря - музыканты одолели внутреннего цензора и показали пример полного раскрепощения. При этом, в отличие от хитов 'Ленинграда', где нецензурное содержание всегда соответствует неопрятной крикливой форме, в 'Продажной любви' провокация закамуфлирована среди более чем интеллигентных звуков. Собственно, песня с таким названием может принадлежать и какой-нибудь перезрелой эстрадной тете и повествовать о душевно-любовной драме. 'Спитфайровская' 'Продажная любовь' под очень стильную, теплую музыку, почти что ар-эн-би, рассказывает о процессе съема проституток. 'Без анала - это ерунда', - со сладкими интонациями Хулио Иглесиаса поет солист. Затем следует бешеный хеви-припев от лица человека, потратившего все деньги на блядей и горько сожалеющего об этом, а потом разговорная вставка, из которой выясняются расценки на услуги проституток в Северной столице. Когда из беседы с сутенером герой узнает, что 'с аналом' получается дороже в два раза, он не в силах сдержать негодующий возглас: 'А чего ж так х:ево-то, б:?' Крик души с энтузиазмом подхватывают остальные музыканты, которые в ритме босса-новы многократно повторяют наболевший вопрос. Заметьте: не ругаются, как Шнур, а поют с практически 'бойзтуменовской' проникновенностью.
Алексей Мажаев, InterMedia