Умер Андрей ТропиллоБогдан Шувалов стал победителем шоу «Голос»Стас Михайлов получил орден на день рожденияОльгу Ярилову приговорили к семи годам за мороженоеМасштабную программу выставки-форума «Уникальная Россия» представят в ТАССУмер итальянский модельер Роберто КаваллиУмер О. Джей СимпсонИлья Авербух и Лиза Арзамасова ждут ребёнкаПевец Евгений Кунгуров покончил с собойМария Шумакова стала мамойАйла Фишер и Саша Барон Коэн разводятсяНуки ушла из группы «Слот»Александр Семчев и Ирина Пегова стали народными артистамиТейлор Свифт стала миллиардершейУмерла актриса Татьяна КонюховаРоберт Паттинсон и Сьюки Уотерхаус стали родителямиКэмерон Диас снова стала мамойМузыканты «Пикника» живы и в безопасностиКейт Миддлтон проходит лечение от ракаПеред концертом «Пикника» в Crocus City Hall произошел теракт

Должны ли кинотеатры платить авторам дубляжа пиратских фильмов?

Pixabay; Евгений Сафронов/InterMedia; предоставлено организаторами DigitaliP

Ведущие зарубежные кинокомпании отменили свои релизы в России еще в марте 2022 года по известным причинам. После этого в некоторых российских кинотеатрах стали показывать пиратские версии голливудских премьер. Зачастую такие показы маскируются – например, под частные вечеринки или «предсеансовое бесплатное обслуживание», когда зритель покупает билет на какой-либо российский фильм, но перед его началом в кинозале также показывают зарубежную премьеру.

Голливудские новинки в таких случаях демонстрируются в виде пиратских копий с «авторским» дубляжом, на создание и использование которого не было получено никаких разрешений у правообладателей. Это приводит к любопытным конфликтам: например, студия Jaskier в середине августа предъявила претензии к кинотеатрам, показывающим нелегитимные версии фильмов «Мир Юрского периода: Господство» и «Элвис».

– Кинотеатры, крутящие нашу озвучку, не выходят на контакт, не отвечают на письма и вообще делают вид, что это не они... Мы очень рады, что дубляж пришёлся им по душе, но расстроены, что его транслируют без нашего ведома. «Мир Юрского периода: Господство», к слову, дублировали без спонсора и сторонней помощи, – приводит DTF комментарий представителей студии Jaskier.

Аналогичные возмущения были и со стороны других студий: в начале июля Red Head Sound оставила в своих соцсетях обращение:

– Уважаемые кинопрокатчики, телеканалы и другие заинтересованные участники кинобизнеса России! Мы прекрасно понимаем, что в это нелегкое время российскому бизнесу, а в первую очередь кинобизнесу, приходиться выживать так, как он может, используя любые для этого средства. В связи с уходом с рынка большей части американских и других зарубежных мэйджоров вы вынуждены организовывать сеансы с тем контентом, с которым можете, и так, как можете. То же самое относится и к телеканалам. Мы, в свою очередь, хотим напомнить, что Red Head Sound – не американская и не европейская компания, а российская. Авторские права на звуковые дорожки, которые используются при несогласованных показах, принадлежат нам, и мы можем это доказать... Мы готовы сотрудничать, заключив с вами официальный договор на производство авторских отчислений в разумных размерах. Также мы готовы принимать ваши предзаказы на изготовление переводов и дубляжа кинотеатрального качества на те или иные ленты. Давайте уважать труд друг друга и в такое непростое время пытаться действовать вместе, скоординировано, сообща. Ведь кто, если не мы, сможет решить сложившуюся ситуацию, найти альтернативу и дать возможность людям снова посещать кинотеатры, как раньше?!

В конце августа Ксения Болецкая в своем телеграм-канале сообщила, что после публикации обращения Red Head Sound смогли добиться от нескольких кинотеатров официальных гонораров за использование своей пиратской озвучки в выпущенных пиратских фильмах.

Специально для InterMedia основатель KIP LegalTech, член Ассоциации юристов России Павел Катков прокомментировал эту уникальную для рынка ситуацию.

– Для начала давайте определимся, что такое дубляж. Он включает в себя сразу несколько результатов интеллектуальной деятельности. Во-первых, это перевод на русский язык – самостоятельный объект прав. Во-вторых, работа актёров озвучки. В-третьих, если в процессе записи были задействованы лица, которые внесли творческий вклад в результат (например, настраивали и записывали звук), то на результат их работы тоже может быть оформлено отчуждение прав. Как результат, у студии появляется целый комплекс прав, который в сумме порождает объект, которые в обиходе называют дубляжом. Кроме того, есть ещё компания – правообладатель фильма, которая разрешает дистрибьютору этот дубляж сделать, заказать, и после использовать в совокупности с аудиовизуальным объектом, права на который предоставляются отдельно. «Авторский» дубляж, созданный без разрешения правообладателя, – это скорее элемент субкультуры, чем значимая часть рынка.

Схему взаимоотношений изготовителей дубляжа и кинотеатров эксперт описал следующим образом:

– Кинотеатр имеет право использовать только тот дубляж, который входит в лицензионные права на показ. У него есть договор с прокатчиком, и в нём прописывается, какой фильм и в каком виде можно показывать. Упрощенно цепочка выглядит так: правообладатель – дистрибьютор – кинотеатр. Правообладатель владеет исключительными правами, дистрибьютор (как правило) правами на конкретный регион, и он же адаптирует фильм под него, в том числе заказывает дубляж. Третье звено – кинотеатр, который получает от дистрибьютора фильм уже в «закрытом боксе», переведённый и переозвученный на языке показа, без права внесения изменений.

«Легальное» использование «авторского» дубляжа при показе пиратских фильмов, по мнению Павла Каткова, пока что выглядит как точечное явление.

– Если прав нет, то использовать объект нельзя. Правда, в новой санкционной реальности стали появляться уникальные правовые новеллы, например, Указ президента РФ о временном порядке расчётов с правообладателями из недружественных стран. Если этот механизм будет иметь расширительное действие, в итоге все будут использовать объекты без согласия правообладателей, а им направлять вознаграждение черезобщества по коллективному управлению правами.Пока что всплеска этого движения не видно, но он возможен.

Что касается судебной практики, то о ней рассказала генеральный директор юридической компании IPCODEX, ассоциированный арбитр Арбитражного центра при РСПП Наталья Полианчик:

– Недавно Конституционный Суд Российской Федерации поставил точку в спорах юристов о том, нужно ли судам защищать те объекты интеллектуальной собственности, которые сами по себе являются производными продуктами от уже существующих оригинальных объектов, и созданы с нарушением – без разрешения правообладателей оригинальных объектов. КС РФ резюмировал, что такие производные объекты являются самостоятельными результатами интеллектуальной деятельности и подлежат охране, гарантированной законодательством, в полном объёме. То есть создатели дубляжа могут рассчитывать на судебную защиту наряду с другими правообладателями. Однако есть и проблема, связанная с характером такой деятельности: размер компенсации, установленный ГК РФ, может быть рассчитан несколькими способами. Возможный диапазон – от 10 тыс. до 5 млн рублей, но какой бы размер компенсации не заявил правообладатель в исковом заявлении, суд может снизить эту компенсацию до минимума – 10 000 рублей.

Есть еще вариант – заявить компенсацию в двукратном размере стоимости права, которая может быть рассчитана, например, исходя из размера лицензионного вознаграждения, которое выплачивалось бы правообладателям дубляжа пользователями такого дубляжа. В сложившейся ситуации сложно предположить, что правообладатели дубляжа могут обладать пакетом лицензионных договоров на использование дубляжа, так что у них есть только один вариант – доказывать значительность расходов на создание дубляжа (перевод, звукозапись, сведение и пр.). В противном случае судебная компенсация может быть минимальной, что едва ли способно окупить время и затраты на судебный процесс.

Павел Соломатин, InterMedia

Фото: Pixabay; Евгений Сафронов/InterMedia; предоставлено организаторами DigitaliP
Теги: Павел Соломатин, пиратство, озвучка, авторские права, Павел Катков, Наталья Полианчик

Ник Джонас и Пол Радд снимаются в мюзикле

соцсети

Пол Радд и Ник Джонас сыграют главные роли в мюзикле «Power Ballad» режиссера Джона Карни («Хоть раз в жизни», «Рок-н-ролльщики»). Как сообщает Deadline, съемки фильм стартовали в Дублине в апреле 2024 года. Сценарий Карни написал вместе с Питером Макдональдом («Мальчишник по-ирландски»), и это история свадебного певца (Радд), рок-звезды (Джонас) и некой песни, которая встает между ними.

«ИнтерМедиа» напоминает, что недавно Радд снялся в третьем сезоне сериала «Убийства в одном здании», который был посвящен постановке бродвейского мюзикла, а Пол исполнил роль главной звезды спектакля. Участник группы Jonas Brothers Ник Джонас снимался в сериале «Королевы крика», фильмах «Осторожнее с желаниями», «Козёл», «Джуманджи», «Мидуэй», «Поступь хаоса» и др.

Источник: Deadline Фото: соцсети На фото: Ник Джонас
Теги: Джон Карни, Пол Радд, киномюзикл, Ник Джонас, кинопроект
Подписаться на новости InterMedia
Нажимая кнопку "Подписаться", я даю свое согласие на обработку персональных данных

Сегодня 80 лет Ренате Блюме

кадр из фильма

3 мая2024 года, пятница.

16 лет актрисе Марии Абрамовой.

23 года актрисе Рэйчел Зеглер.

27 лет рэперу Desiigner.

29 лет солистке группы «5утра» Анне Беляковой.

34 года телеведущей Иде Галич.

38 лет актрисе Поппи Делевинь.

39 лет актёру Даниле Козловскому.

40 лет солистке группы «Обе две» Екатерине Павловой.

42 года актрисе Ребекке Холл.

45 лет певице Татьяне Терёшиной.

50 лет кинорежиссёру Джозефу Косински.

52 года театральному режиссёру Евгению Писареву.

53 года актрисе Ксении Качалиной.

54 года актёру Бобби Каннавале.

55 лет актёру Кириллу Полухину.

56 лет актрисе Эми Райан.

59 лет актёру Робу Брайдону.

62 года певцу и гитаристу Юрию Наумову.

68 лет актрисе Наталье Андрейченко.

70 лет композитору Янушу Стоклосе.

73 года писательнице Татьяне Толстой.

80 лет Ренате Блюме.
Рената Блюме родилась 3 мая 1944 года в Бад-Вильдунгене. Немецкая актриса театра и кино.

85 лет назад родился кинорежиссёр Леонид Нечаев (1939-2010).

86 лет сценаристу Аркадию Инину.

105 лет назад родился певец Пит Сигер (1919-2014).


4 мая.

29 лет актрисе Стасе Милославской.

33 года певцу Аскеру Бербекову.

36 лет лидеру группы «Операция Пластилин» Анатолию Царёву.

37 лет актёру Денису Дорохову.

37 лет певице Насте Каменских.

44 года стендап-артистке Наталье Красновой.

44 года актрисе Ольге Сутуловой.

47 лет актёру Евгению Никишину.

49 лет актёру Оскару Хаэнаде.

51 год певцу Александру Ягья.

52 года басисту группы Green Day Майку Дёрнту.

53 года трубачу Вадиму Эйленкригу.

54 года кинорежиссёру Антону Борматову.

60 лет гитаристу группы Slayer и Exodus Гэри Холту.

81 год художнику, скульптору и режиссёру Михаилу Шемякину.

10 лет назад умерла актриса Татьяна Самойлова (1934-2014).

90 лет назад родилась актриса Татьяна Самойлова (1934-2014).

95 лет назад родилась актриса Одри Хепбёрн (1929-1993).

120 лет назад родился композитор Марк Фрадкин (1914-1990).


5 мая.

Александр Лойе и Владимир Верёвочкин проведут «Операцию «Карпаты» на «Рен-ТВ».

29 лет певице Стереополине.

35 лет певцу Крису Брауну.

36 лет певице Адель.

37 лет певице Маше Вебер.

41 год актёру Генри Кавиллу.

42 года актёру Антону Пампушному.

43 года певцу Крейгу Дэвиду.

47 лет актрисе Виржини Эфире.

49 лет гитаристу группы «Кипелов» Вячеславу Молчанову.

58 лет певице Ирине Салтыковой.

61 год солисту группы Джеймсу ЛаБри.

70 лет актрисе Наталье Хорохориной.

71 год басисту группы «А-Студио» Владимиру Миклошичу.

76 лет барабанщику Биллу Уорду.

80 лет актёру Джону Рису-Дэвису.

81 год актёру Майклу Пейлину.

81 год певцу Рафаэлю.

84 года писателю-сатирику Лиону Измайлову.

87 лет актёру Юрию Назарову.

205 лет назад родился композитор Станислав Монюшко (1819-1872).

Фото: кадр из фильма На фото: Рената Блюме
Теги: события дня, Рената Блюме

Кристен Стюарт вернется в мир вампиров вместе с Оскаром Айзеком

соцсети

Звезда кинофраншизы «Сумерки» Кристен Стюарт и Оскар Айзек («Лунный рыцарь», «Сцены из супружеской жизни») исполнят главные роли в вампирском триллере «Плоть богов» (Flesh of the Gods). Как сообщает Variety, режиссером фильма выступит Панос Косматос («Мэнди»), сценарий написал Эндрю Кевин Уокер («Семь», «Убийца»), одним из продюсеров является Адам Маккей. Съемки пройдут в 2024 году.

В центре сюжета богатая супружеская пара - Рауль (Айзек) и Алекс (Стюарт), которые «каждый вечер спускаются из своего роскошного пентхауса и направляются в электрическое царство ночного Лос-Анджелеса 1980-х. Однажды их пути пересекаются с загадочной и притягательной женщиной, известной как Безымянная, и ее тусовкой. В результате Рауль и Алекс попадают в гламурный, сюрреалистический мир гедонизма, острых ощущений и насилия.

По словам Косматоса, фильм «находится в пограничном царстве между фантазией и кошмаром, одновременно энергичный и гипнотический, и отправит зрителей в увлекательное путешествие на хот-роде глубоко в сверкающее сердце ада».

Источник: Variety Фото: соцсети На фото: Кристен Стюарт
Теги: Кристен Стюарт, Оскар Айзек, кинопроект, Плоть богов
β 16+