Рэнди Ньюман взял «Грэмми» благодаря «Путину» (Видео)

Рэнди Ньюман победил в номинации «Лучшие аранжировка, инструменты и вокал» на 60-й церемонии вручения премии «Грэмми». Статуэтку ему принесла песня «Putin», вышедшая ещё в 2016 году.

В сатирической композиции президент России умеет «водить огромный трактор через транссибирскую равнину», может запитать ядерный реактор от своего левого полушария, а когда он снимает майку, женщины начинают сходить с ума. Как рассказывал Рэнди Ньюман, он придумал песню после того, как увидел фотографию президента России «на коне или на тракторе». Появляются в песне и Putin Girls, «девочки Путина», много каламбурящие со словом «put». Сам Ньюман говорил, что песня — о том, что все сложно: «Путин в песне сомневается больше, чем Путин в реальной жизни. Он говорит: «Я не могу. У меня не получится сделать эту гигантскую работу и толкнуть людей в 21-й век», — а потом консультируется с девочками, и они говорят: «Нет, сможешь».

В октябре 2016 года на песню был выпущен клип, смонтированный как коллаж из разнообразных фото Владимира Путина.

Перевод текста песни:

Путин надевает брюки

По штанине за раз

Думаете, он обычный парень, да?

Ни разу он не обычный парень.

Путин надевает шляпу

Шляпу девятого размера

«Говорите, Путин стал самовлюблённым?» (в оригинале здесь игра слов: «самовлюблённый» по-английски «big headed», т. е. дословно «большеголовый». - Прим. InterMedia)

Путин в полном порядке

Он может ездить на гигантском тракторе

По Транссибирской равнине

Он может питать ядерный реактор

Своим левым полушарием мозга

А когда он снимает рубашку

Дамочки сходят с ума

Когда он снимает рубашку

Я сам хочу быть дамой

Девочки Путина!

[«Девочки Путина»:]

Путин, если ты сунешь это, когда ты

Сунешь это туда, куда ты это суёшь

Путин, если ты сунешь это

Познакомишь с этим меня?

(Строки построены на созвучии слов «Putin» и «put it» — «класть», «ставить», «вставлять», «совать». - Прим. InterMedia)

Теперь Путин ненавидит «Девочек Путина»

Потому что он ненавидит вульгарность

И он любит свою Родину

И любит свою семью

Он со своей экс-женой Людмилой

Едет вдоль побережья

Прекрасного нового русского Чёрного моря

Давайте подслушаем его

Великого человека

За это мы воевали?

Мне почти что стыдно

Средиземноморье

Вот курорт, за который стоит повоевать

Если бы только греки иль турки

Принялись рыскать тут

Я бы их осадил

Так быстро, что их неотёсанные бошки б закружились

Неотёсанные бошки, бошки, бошки

Или подождите-ка

Можно даже лучше

Что, если курды встанут на пути?

Эй! Курды на пути, творог и сыворотка! (Игра слов: в оригинале «Kurds and way» и «curds and whey» являются омофонами, т. е. звучат одинаково. - Прим. InterMedia)

Иногда народ более велик, чем его лидер

Германия, Кентукки, Франция

Иногда лидер тяготеет над своей страной

Один шанс на триумф, второго у них не будет

Я протащил этих лапотников, пинающихся и орущих,

В двадцать первый век

Я думал, у них получится

Верно, я замечтался

Эти куроводы и канцелярские служащие будут мне верной смертью

Я не смогу

[«ДП»:] Конечно сможешь

Я не смогу

[«ДП»:] Ты сможешь, да

Откуда такая уверенность, девочки?

[«ДП»:] Мы скажем. Потому что ты — человек-Путин!

Кто разбил Наполеона?

[«ДП»:] Мы!

Кто выиграл Вторую мировую?

[«ДП»:] Американцы!

Неплохо, неплохо, дамочки

Наш черёд присесть на удобный стул

[«ДП»:] И ты — тот, кто посадит нас туда!

Ну не знаю, Ленину не удалось

Ну не знаю, Сталину не удалось

Они не смогли

Почему же вы говорите, что смогу я?

[«ДП»:] Ты отведёшь наш народ в Страну Завета

Вы правы, чёрт, ведь я — человек-Путин

Последние новости