Умка (Анна Герасимова): «О запрете фейсбука мечтаю с вожделением»
О ВИЛЬНЮСЕ
- Я этот город полюбила с самого начала, как только впервые туда попала: в 1968 году, по дороге в Палангу с родителями. (Они переводили с литовского, очень любили эту страну и, собственно, даже задумали-то меня в Литве — в Русне, под Клайпедой, в августе 1960 года.) 68-й год был самый знаменитый и лучший на свете, а я была маленькая и ничего об этом не знала. Иногда на улицах попадались волосатые — очень красивые, мама называла их «д'артаньянами», наверно, чтоб мне было понятнее. Я приезжала сюда с родителями много раз с 7 до 17 лет, а потом стала ездить сама, дружить с безобразниками и кайфовать от почти западной жизни. Потом был некоторый перерыв, а с 2002 года мы с Борей (Канунников — партнер Умки, гитарист в ее проектах. — ред.) стали опять ездить сюда, все чаще и чаще, потом я начала опять переводить, выпустила несколько книжек — в общем, снова стало очень интересно.
Насчет «насовсем» — я не знаю, можно ли где-то остаться «насовсем», то есть удастся ли это лично мне с моими аппетитами к постоянному путешествованию и одновременному нахождению в разных местах. Я хотела бы одной ногой (из многих моих ног) жить здесь. Мешает в этом, как всегда, бюрократическая тягомотина. Главное, что мне ведь не надо никаких фиктивных бумажек, я действительно перевожу с литовского и много полезного и интересного могу сделать в этой стране.
О ЛИТОВСКОЙ ПОЭЗИИ И ПОЭЗИИ ВООБЩЕ
- Я, честно говоря, не знаток современной литовской поэзии, но у меня есть несколько любимых поэтов, и вот пару из них я перевожу. Вообще лучше всех переводит литовскую поэзию Георгий Ефремов, советую всем начать с чтения его переводов. А я — узкий специалист, я вот сделала пару книжек Гинтараса Патацкаса, а потом книжку Антанаса А. Йонинаса, скоро она должна выйти. Мне нравится делать двуязычные издания — языки близкие (двоюродные, я бы сказала), и каждый интересующийся может сравнить перевод с оригиналом. Мне нравится читать эти стихи вслух, желательно на пару с автором. Так или иначе, я очень рада, что на литовскую литературу больше не давят советские рамки, как это было в ту пору, когда с ней работали мои родители. Печально было смотреть, как люди пытаются подстраиваться под чуждую им идеологически-художественную платформу, только бы не оказаться за бортом. Теперь другая тенденция: все хотят быть европейцами, много верлибра, а я его не понимаю и переводить не умею. Как сказал в свое время прекрасный Томас Венцлова (в статье, которую я только что перевела): «Мне кажется, жесткая стихотворная структура, уравновешенность компонентов, смысловые связи, стоящие вне случайности, вне западнических декретов и рамок, — одно из условий, обеспечивающих отпор информационному шуму и небытию во Вселенной». Интересно, между прочим, что наши с Патацкасом книжки имели большой успех (в узких кругах, ну и что?), и тиражи разлетелись мгновенно, приходится допечатывать.
ОБ УЧАСТИИ ПОЭТОВ И МУЗЫКАНТОВ В ОБЩЕСТВЕННО-ПОЛИТИЧЕСКОЙ ЖИЗНИ
- Все последнее время повторяю формулу Бродского: «Надо быть частным человеком». По Вольтеру — «возделывать свой сад». Есть еще такая установка: «Делай что должно, и будь что будет». Ну что я могу сказать? Какая кому разница, что я думаю? Не все ли равно, что я думаю? Многие действительно честно хотят что-то хорошее сделать, кого-то в чем-то убедить. Многие (хотя о них вообще лучше не говорить) надеются как-то материально приподняться или пропиариться лишний раз. По моему сугубо частному мнению, в нынешней драке правых нет. Власть не бывает хорошей. Война не бывает справедливой. Это войны денег с деньгами за деньги, а нормальные люди страдают, вот и все. Моя точка зрения — глупая, простая и непопулярная. А поэты и музыканты участвуют в жизни своих народов главным образом, когда не лезут в политику. Помните советскую шутку: «Сталин — мелкий общественный деятель эпохи Мандельштама и Пастернака»? Ну и опять же: посмотрите на художественный результат. Как только поэт (замечательный) начинает писать политические памфлеты, вся поэзия куда-то девается. Мне кажется, эту сторону жизни надо просто игнорировать, причем всем игнорировать, массово. Тогда, может быть, что-нибудь изменится. Причем изменится для конкретных людей, а не в целом. Никакого «целого» нет.
О «ПОДТЕКСТЕ» НЕКОТОРЫХ ПЕСЕН
- Этим песням уже несколько лет. «Проехали» — вообще старая вещь, ей лет десять. Никакого политического комментария там нет. А если кому-то кажется, что есть, — ну что же, вот, я помню, в конце семидесятых говорили, что песня «Марионетки» — про Политбюро, а «еще не все разрешено» — в прямом смысле про то, что все запрещено. Более того, в раннем детстве я слышала, что в строчке «муха, муха, цокотуха» имеется фига в кармане: «ЦК-туха», то есть «тухес» (на идише — «задница»).
О ТОМ, ОТКУДА УЗНАЕТ НОВОСТИ
- В основном из фейсбука, иногда прохожу по ссылкам. Но вообще мечтаю от этого отказаться. К сожалению, в наше время помимо соцсетей заявить о себе невозможно, организовать концерт и так далее. Но я работаю над этим. О запрете фейсбука мечтаю с вожделением.
О ТОМ, ОТ УЧАСТИЯ В КАКОЙ ПУБЛИЧНОЙ АКЦИИ ОНА БЫ НЕ ОТКАЗАЛАСЬ
- Я думаю, там без меня хватило бы желающих. Я откажусь от любой публичной акции. Да и не позовут меня — все знают, что не пойду. Слишком это все пропитано ангажированностью, вечными вопросами «сколько это стоит» и «кому это на руку». Никто ведь не делает пацифистских акций. Против войны — значит, за какую-нибудь другую войну.
О ЛЮБВИ К АМЕРИКЕ И ВОЗМОЖНОЙ ЭМИГРАЦИИ ТУДА
- Я не могу сказать, что так уж люблю США. Я люблю Америку, причем не современную, а ту, в которую мы все влюбились в нежном возрасте, — шестидесятно-семидесятную Америку с клешами, хаерами, музыкой, любовью и так далее. В общем-то такой Америки никогда по-настоящему и не было — где-нибудь на флэту в Купчине ее было, может быть, больше. Эмиграция в Америку для меня невозможна, я не могу жить вверх ногами и задом наперед. Да и не нужна я там никому. Я уж лучше пешком постою. Кстати, я не люблю и не очень понимаю американскую и вообще англоязычную поэзию. Прозу — да (главным образом Хемингуэя и Воннегута), а также музыку — джаз и рок.
О ТВОРЧЕСКИХ ПЛАНАХ
- Идей записать что-либо вообще нет. Сейчас вообще никаких особо творческих идей нет. Сижу перевожу потихонечку. Вот перестанут воевать — тогда посмотрим. Но вряд ли. То есть вряд ли стану диски записывать, особенно винил. Песен не сочиняю. Скоро, наверное, забудут меня уже постепенно. Это я почти без горечи говорю, есть гораздо больше настоящих причин для горечи и горя.
ОБ ОТМЕЧАНИИ ЮБИЛЕЯ ЕГОРА ЛЕТОВА
- Ни в каких проектах и коалициях я принимать участия не буду. Что характерно, меня даже не пытались приглашать. По поводу юбилея — да никак не буду. Я ведь даже напиться не могу, потому что не пью.
О МЕЧТАХ
- Хочу, чтоб не было войны. Честно.
(Денис Бояринов, Colta, 07.08.14)
"Сансара" обновила "Дождь" с Юрием Шевчуком и друзьями
Ко дню рождения Юрия Шевчука группы "Мы", OQJAV и "Сансара" записали кавер-версию песни "ДДТ" «Дождь». 16 мая 2024 года Шевчуку исполнилось 67 лет.
Последний куплет поет сам автор в обновленном концертном варианте последних лет со словами «плясали, как могли» вместо «плясали, черт возьми».
- Юрию Юлиановичу сил, здоровья и новых песен, - пожелали музыканты. - Грянет майский гром!
Напоминаем, что ранее Алла Пугачева встретилась с Юрием Шевчуком после его концерта в Лимасоле.
Алла Рид и Даниил Крамер отметят 90-летие Георгия Гараняна в Цирке Никулина
Многожанровое музыкально-цирковое шоу «Грани Гараняна» будет представлено в Московском цирке Никулина на Цветном бульваре 15 августа 2024 года. Оно приурочено к 90-летию со дня рождения саксофониста, композитора, аранжировщика, дирижера Георгия Гараняна.
Как сообщили агентству «ИнтерМедиа» в пресс-службе проекта, место показа выбрано не случайно. В 90-е годы Георгий Гаранян, уже будучи знаменитым музыкантом, автором многих джазовых хитов, пришел со своим синтезатором в цирк работать клавишником и, безумно увлекшись волшебным миром цирка, задержался на 15 лет. В этот период им было написано много музыкальных пьес для цирковых артистов.
В многожанровом шоу, объединившем опасные цирковые трюки, эстрадные номера, джазово-симфоническую музыку примут участие артисты цирка, а также исполнители Мариам Мерабова, Алла Рид, Даниил Крамер, Дмитрий Носков. Многие артисты соединят вокальное исполнительство с цирковыми трюками. В представлении будут задействованы цирковые номера – воздушный полет, эквилибр, джигитовка на лошадях, иллюзионисты и, конечно клоуны. Все номера сопровождаются музыкой и песнями Георгия Гараняна в исполнении Джаз-оркестра Георгия Гараняна под руководством Овагема Султаняна.
Пространство шоу создано художником Максимом Обрезковым. Ведущие концерта - Александра Розовская и Егор Дружинин. Режиссёр – Георгий Долмазян. Продюсеры – Нелли Гаранян и Давид Смелянский.
Ранее стало известно, что премьера спектакля Виктора Трегубова «Варшавская мелодия», поставленного по одноименной пьесе Леонида Зорина, состоится 22 и 23 мая 2024 года на Малой сцене Театра на Таганке. Главные роли в постановке сыграют Дарья Авратинская и Александр Зарядин.
Проект «Горшенев» представил «Мгновение» из второй части «Фауста»
Премьера сингла проекта «Горшенев» «Мгновение» состоялась 15 мая 2024 года. Цифровой релиз осуществил лейбл «Союз мьюзик».
Композиция предназначена для второй части рок-оперы «Фауст». Первая часть вышла в 2022 году и носит подзаголовок «Малый свет».
Тексты первой части представляют собой фрагменты трагедии Иоганна Вольфганга Гёте в классическом переводе Николая Холодковского. «Мгновение» представлено в интерпретации Алексея Горшенева и отсылает к вложенной в уста Доктора Фауста фразе «остановись, мгновение, ты прекрасно».
«ИнтерМедиа» напоминает, что Алексей Горшенёв выступит с симфоническим оркестром 24 мая 2024 года на сцене КЗ «Москва» (концерт перенесен из разрушенного террористами Crocus City Hall). На этом концерте обещана живая премьера «Мгновения».