РУССКИЕ 'КОШКИ' ЖИВУТ В ПЛИТЕ И ГОРДО НОСЯТ СЛОЖНЫЕ ИМЕНА

Пресс-показ российской версии мюзикла 'Кошки' состоялся 17 марта в Московском Дворце молодежи. С трех часов дня журналисты могли тщательно изучать постигшие МДМ изменения: фойе теперь обито красным бархатом, на потолке расположилась огромная луна и два облака, в зале - красочная свалка, занимающая всю сцену и боками уходящая в зал (правда, все возможности декораций открылись только во время самого спектакля). Специально для СМИ с камерами и фотоаппаратами авторы постановки устроили фрагментарный показ 'Кошек'. Два ударных номера - дуэт Мангодежерри и Рамплтизер и массовую сцену 'Джелли-песни для джелли-котов' - были прогнаны дважды, а затем артистов-'кошек' заставили застывать в стоп-кадре в причудливых позах для того, чтобы фотографы могли сделать снимки поудачнее. Свои телодвижения актеры к радости журналистов сопровождали не только пением, но и вполне натуралистичным мяуканьем и шипением (кто-то даже в ответ крикнул 'кис-кис!'). По окончании фотосессии журналисты смогли найти в разных углах зала создателей спектакля - в том числе впервые представших перед СМИ английских постановщиков и исполнительницу партии Гризабеллы Елену Чарквиани - и взять приватные интервью. А затем томиться в ожидании основного зрелища.
Зрелище стартовало с бегающих в партере горящих разноцветных глаз и полной иллюминации над залом: яркие гроздья лампочек больше всего напоминали елочную гирлянду. Оказалось, что декорации и свет сделаны таким причудливым образом, что позволяют актерам в костюме и гриме легко сливаться с окружающей средой и 'появляться' в нужный момент. В техническом арсенале мюзикла также оказались летающие качели, светящаяся и вращающаяся штуковина под потолком, очень похожая на НЛО, многочисленные входы и выходы в декорации, в том числе из-под ржавого капота автомобиля и из духовки старой плиты, пиротехника и, конечно же, 'лестница в небо', на которой в финале Гризабелла отправляется в 'кошачий рай'. Синопсис одного из самых известных мировых мюзиклов оказался незамысловат. Кошки племени 'джелли' собираются на ежегодный бал, чтобы до восхода солнца выбрать того, кто отправится в кошачий рай, 'после которого счастливчика ожидает воскрешение к следующей жизни'. Попутно они рассказывают о себе и своей жизни, перед зрителями проходят самые выдающиеся персонажи кошачьей стаи, например, вагонный кот Скимблшенкс, 'эстрадная звезда' Рам-Там-Тиггер, в трактовке Алексея Боброва чем-то напоминающий Валерия Леонтьева, старый театральный кот Гус, в чьи уста автор текста Алексей Кортнев вложил следующие слова: 'Да, театр теперь удивительно плох!' и 'А звезды всех мюзиклов и антреприз не заменят и пару тогдашних актрис:' Вообще, русский текст получился довольно ровный, без пошлостей и нелепостей, и органично включивший в себя непростые к произнесению кошачьи имена. И главным его достоинством может стать возможность всем желающим со временем выучить слова и исполнять самую знаменитую арию Гризабеллы 'Память'.
Если в первом действии кошки в основном танцуют и ползают по сцене, что к антракту уже начинает несколько утомлять, - нельзя же целый час удивляться, как люди за несколько месяцев репетиций практически превратились в 'семейство кошачьих', - то во втором добавляется немного драматизма и динамики. Он связан с похищением бандитом Макавити вожака Старика Дьютерономи и счастливым его возвращением с помощью кошачьего мага Мистера Мистофелиса. К слову, действие мюзикла происходит не только на сцене - многие персонажи приходят на сцену из зала и уходят туда же, а чаще всего не уходят, а спрыгивают, из-за чего зрители первого ряда должны быть постоянно начеку. В финале группа также переместилась в партер, и лишь затем вышла на поклоны.
Екатерина Алексеева, InterMedia

Последние новости