Масштабную программу выставки-форума «Уникальная Россия» представят в ТАССУмер итальянский модельер Роберто КаваллиУмер О. Джей СимпсонИлья Авербух и Лиза Арзамасова ждут ребёнкаПевец Евгений Кунгуров покончил с собойМария Шумакова стала мамойАйла Фишер и Саша Барон Коэн разводятсяНуки ушла из группы «Слот»Александр Семчев и Ирина Пегова стали народными артистамиТейлор Свифт стала миллиардершейУмерла актриса Татьяна КонюховаРоберт Паттинсон и Сьюки Уотерхаус стали родителямиКэмерон Диас снова стала мамойМузыканты «Пикника» живы и в безопасностиКейт Миддлтон проходит лечение от ракаПеред концертом «Пикника» в Crocus City Hall произошел терактНикиту Кологривого арестовали на семь сутокСпортивный комментатор Василий Уткин умер на 53-м году жизниРегина Тодоренко получила гражданство РФВалерий Леонтьев заявил об уходе со сцены в день 75-летия

Рецензия: Томас Андерс - «Pures Leben» *** (Слушать)

2017, Warner

В годы застоя на Центральном телевидении была программа с подробным названием «Мелодии и ритмы зарубежной эстрады». Выходила она с неопределённой периодичностью, обычно по праздникам - в качестве подарка советскому народу или его отвечения от участия в Крестном ходу. На Пасху «Мелодии и ритмы», как правило, были особенно «вкусными», и там порой транслировались даже номера реальных международных звёзд (не самых актуальных и топовых, но всё-таки). В других случая понятие «зарубежной эстрады» трактовалось теленачальниками максимально широко: в частности, в него входили артисты из дружественных стран соцлагеря - ГДР, Польши, ЧССР, Венгрии и т.д. Эстрада зарубежная? Формально не придерёшься, а то, что местные звёзды были больше похожи на советских коллег, чем на западных, входило в правила игры. К тому же считалось, что в Восточной Европе певцам позволялось чуть больше свободы, чем в СССР, их костюмы казались ярче, а цветомузыка - ритмичнее, поэтому всё равно смотрели с интересом. Беда была только в том, что социалистические артисты пели на родных языках, которые были ещё меньше русского похожи на главный международный музыкальный язык - английский. Поэтому песни не слишком запоминались, в отличие от польского «пшеканья», смешной фамилии Вондрачкова и удивления от престранного звучания лирических песен на немецком языке.

Томас Андерс впервые в своей карьере записал альбом на родном немецком, и рецензент почему-то вспомнил не аналогичные опыты Сары Коннор, а звёзд гэдээровской эстрады Дагмар Фредерик и балет Friedrichstadt-Palast. Возможно, и Томас, который в юности звался Берндом Вайдунгом и пел по-немецки, вернувшись к родному языку, вернулся и в те времена, когда его ещё использовал, то есть в начало 80-х - и, соответственно, в музыку начала 80-х. Как известно из автобиографической книги Андерса, его славная карьера вовсе не была предопределена: в юные годы начинающий певец бился за место под солнцем на различных конкурсах и кастингах, с трудом заключал свои первые контракты и работал на очень скромных условиях. Англоязычный псевдоним был выбран рано, но помогал не всегда. Счастливый билет в виде знакомства с Дитером Боленом и создания Modern Talking Томас Андерс вытащил почти случайно, по воле продюсеров, которые углядели в их сочетании некий потенциал... О том, сколько дуэт с несложной поп-музыкой и бесхитростным названием «Современный разговор» (очень подходящим к названию передачи «Мелодии и ритмы зарубежной эстрады») продаст дисков и заработает денег, тогда не догадывались ни Томас, ни Дитер, ни продюсеры. Просто повезло - купили лотерейный билет и сорвали джекпот.

Диск «Pures Leben» можно воспринимать как реконструкцию того, по какому локальному пути могла пойти карьера Андерса. То есть это не только дань молодости, родному языку и культуре, но и более чем наглядная иллюстрация бесперспективности петь на немецком в стиле, отличном от Rammstein. Томас делает почти невозможное, применяя фирменную сладкоголосость, но слушатель относится к его экзерсисам то как к забавному аттракциону, то как к в целом безнадёжной затее. Несколько раз по ходу диска кажется, что Андерс перешёл на английский - и это самые удачные фрагменты, хотя вряд ли исполнитель так и задумывал.

Алексей Мажаев, InterMedia

«Грот» оказался с Юрием Шевчуком «После последней войны»

19.04.2024 09:07 Музыка Рубрика: Хроника 16+
обложка сингла

Премьера совместной композиции группы «Грот» и Юрия Шевчука «После последней войны» состоялась 19 апреля 2024 года. Цифровой релиз осуществил лейбл Navigator Records. Трек сочинялся участниками «Грота» три года. Они долго не могли найти подходящую эмоцию и музыкальное воплощение «После последней войны».

- Первый куплет в своём финальном виде пролежал в заметках около года, пока не нашелся заветный семпл - гитарная мелодия, последовательность из нескольких нот, которая дала необходимую для замыкания искру, - сообщили в сосцсетях участники «Грота». - Проект вынырнул из долгого ящика, на горизонте стала вырисовываться новая песня. Аранжировку развивал автор практически всех гитарных рифов в наших треках, участник «Грот.Акустика» Евгений Мантулин.

После завершения работы над структурой песни участники «Грота» начали искать подходящего кандидата для дуэта.

- Одному коллективу мы даже написали с предложением принять участие в новом треке, - признались они. - Но буквально через несколько дней удалили свои сообщения, потому что вдруг осознали, что именно Юрий Шевчук подходит на роль гостя в этой песне, как никто другой. От этого осознания до сегодняшнего дня пройдет 8 месяцев. Но это уже совсем другая история.

Как мы сообщали ранее, премьера песни «М.З.И.В.» группы "NADИ" состоялась 4 февраля 2024 года. В записи сингла, название которого расшифровывается как «Между западом и востоком», принял участие Юрий Шевчук.

Фото: обложка сингла
Теги: Юрий Шевчук, совместный сингл, Грот
Подписаться на новости InterMedia
Нажимая кнопку "Подписаться", я даю свое согласие на обработку персональных данных

Рецензия на сингл Мари Краймбрери «Гагарин, я вас любила!»: Неироничный кавер ироничной песни

обложка сингла

2024, VK Records.

Оценка: 6 из 10.

Песня «Гагарин, я вас любила!» вышла в 2001 году и стала первым (некоторые скажут – и единственным, но сейчас не об этом) хитом группы «Ундервуд». У коллектива получился не только мощный старт, но и наглядная презентация их творческого метода: лихая работа со словом, ирония и самоирония, постмодернистские приёмы. Никто даже не спросил, почему в этой композиции Владимир Ткаченко и Максим Кучеренко поют от женского лица – как-то это выглядело естественно. В то же время Гагарин в тексте не был плакатным героем, а был нормальным человеком с обаятельной улыбкой, попавшим в чрезвычайные обстоятельства. Песня стала хитом, но не породила большого количества перепевок. «Ундервуд» перепевать – вообще дело неблагодарное: для этого нужно быть на той же волне, что и Ткаченко-Кучеренко, либо предложить свою волну, желательно столь же замысловатую. К тому же нужно иметь чувство юмора, самоиронии и какой-то оригинальный угол зрения. Ведь что хотела сказать группа «Ундервуд» этой песней? Боюсь, что и сами авторы на этот вопрос отвечать не захотят. А перепевщикам-то каково? Они же тоже должны вложить в кавер какой-то свой смысл, потому что пытаться в точности «снять» оригинальную версию довольно бессмысленно: в лучшем случае получится юмористический номер.

Мари Краймбрери, которую в её продюсерском центре зовут Мелкая, отважно проигнорировала всё вышесказанное и прямо в День Космонавтики выпустила свою версию «Гагарин, я вас любила!». Обращение к первому космонавту от женского лица наконец-то прозвучало в женском исполнении, но в остальном смысл затеи с кавером остался неясен. Куплеты Мари исполняет в немного ленивой R'n'B-манере, а в припевах не успевает переключиться в режим душевных признаний: «Ундервуд» вкладывал в крик «Гагарин, я вас любила!» больше страсти, пусть и пополам с иронией. В новой версии чувства скрыты под толстым слоем автотюна: артистка будто бы по-свойски подмигивает слушателю, но тот не понимает, чего от него хотят и как на это реагировать. В принципе, припев песни после прослушивания всё равно к вам привяжется, но мычать вы будете версию «Ундервуда», а не Мари Краймбрери.

Алексей Мажаев, «ИнтерМедиа»

Новая «Глюкоза» пригрозила дать ремня Европе

19.04.2024 02:04 Музыка Рубрика: Хроника 16+
обложка сингла

Дебютный сингл «Мыши» перезапущенного проекта Максима Фадеева «Глюкоза» вышел 19 апреля 2024 года. Цифровой релиз песни осуществил лейбл продюсера Malfa. Новая вокалистка проекта, имя которой пока не называется, с укоризной обращается к современной Европе, напоминая о том, как мы раньше дружно жили, и грозится дать ей ремня.

- Голубушка Европа, ты гадить прекрати, - подытоживает певица в финале композиции.

«ИнтерМедиа» напоминает, что ранее Максим Фадеев заявил о прекращении сотрудничества с Натальей Ионовой, на протяжении многих лет бывшей лицом проекта «Глюкоза», и представил фрагмент «Мышей».

Фото: обложка сингла
Теги: Максим Фадеев, Глюкоза, новый сингл
β 16+