Рецензия: Томас Андерс - «Pures Leben» *** (Слушать)
2017, Warner
В годы застоя на Центральном телевидении была программа с подробным названием «Мелодии и ритмы зарубежной эстрады». Выходила она с неопределённой периодичностью, обычно по праздникам - в качестве подарка советскому народу или его отвечения от участия в Крестном ходу. На Пасху «Мелодии и ритмы», как правило, были особенно «вкусными», и там порой транслировались даже номера реальных международных звёзд (не самых актуальных и топовых, но всё-таки). В других случая понятие «зарубежной эстрады» трактовалось теленачальниками максимально широко: в частности, в него входили артисты из дружественных стран соцлагеря - ГДР, Польши, ЧССР, Венгрии и т.д. Эстрада зарубежная? Формально не придерёшься, а то, что местные звёзды были больше похожи на советских коллег, чем на западных, входило в правила игры. К тому же считалось, что в Восточной Европе певцам позволялось чуть больше свободы, чем в СССР, их костюмы казались ярче, а цветомузыка - ритмичнее, поэтому всё равно смотрели с интересом. Беда была только в том, что социалистические артисты пели на родных языках, которые были ещё меньше русского похожи на главный международный музыкальный язык - английский. Поэтому песни не слишком запоминались, в отличие от польского «пшеканья», смешной фамилии Вондрачкова и удивления от престранного звучания лирических песен на немецком языке.
Томас Андерс впервые в своей карьере записал альбом на родном немецком, и рецензент почему-то вспомнил не аналогичные опыты Сары Коннор, а звёзд гэдээровской эстрады Дагмар Фредерик и балет Friedrichstadt-Palast. Возможно, и Томас, который в юности звался Берндом Вайдунгом и пел по-немецки, вернувшись к родному языку, вернулся и в те времена, когда его ещё использовал, то есть в начало 80-х - и, соответственно, в музыку начала 80-х. Как известно из автобиографической книги Андерса, его славная карьера вовсе не была предопределена: в юные годы начинающий певец бился за место под солнцем на различных конкурсах и кастингах, с трудом заключал свои первые контракты и работал на очень скромных условиях. Англоязычный псевдоним был выбран рано, но помогал не всегда. Счастливый билет в виде знакомства с Дитером Боленом и создания Modern Talking Томас Андерс вытащил почти случайно, по воле продюсеров, которые углядели в их сочетании некий потенциал... О том, сколько дуэт с несложной поп-музыкой и бесхитростным названием «Современный разговор» (очень подходящим к названию передачи «Мелодии и ритмы зарубежной эстрады») продаст дисков и заработает денег, тогда не догадывались ни Томас, ни Дитер, ни продюсеры. Просто повезло - купили лотерейный билет и сорвали джекпот.
Диск «Pures Leben» можно воспринимать как реконструкцию того, по какому локальному пути могла пойти карьера Андерса. То есть это не только дань молодости, родному языку и культуре, но и более чем наглядная иллюстрация бесперспективности петь на немецком в стиле, отличном от Rammstein. Томас делает почти невозможное, применяя фирменную сладкоголосость, но слушатель относится к его экзерсисам то как к забавному аттракциону, то как к в целом безнадёжной затее. Несколько раз по ходу диска кажется, что Андерс перешёл на английский - и это самые удачные фрагменты, хотя вряд ли исполнитель так и задумывал.
Алексей Мажаев, InterMedia
«Грот» оказался с Юрием Шевчуком «После последней войны»
Премьера совместной композиции группы «Грот» и Юрия Шевчука «После последней войны» состоялась 19 апреля 2024 года. Цифровой релиз осуществил лейбл Navigator Records. Трек сочинялся участниками «Грота» три года. Они долго не могли найти подходящую эмоцию и музыкальное воплощение «После последней войны».
- Первый куплет в своём финальном виде пролежал в заметках около года, пока не нашелся заветный семпл - гитарная мелодия, последовательность из нескольких нот, которая дала необходимую для замыкания искру, - сообщили в сосцсетях участники «Грота». - Проект вынырнул из долгого ящика, на горизонте стала вырисовываться новая песня. Аранжировку развивал автор практически всех гитарных рифов в наших треках, участник «Грот.Акустика» Евгений Мантулин.
После завершения работы над структурой песни участники «Грота» начали искать подходящего кандидата для дуэта.
- Одному коллективу мы даже написали с предложением принять участие в новом треке, - признались они. - Но буквально через несколько дней удалили свои сообщения, потому что вдруг осознали, что именно Юрий Шевчук подходит на роль гостя в этой песне, как никто другой. От этого осознания до сегодняшнего дня пройдет 8 месяцев. Но это уже совсем другая история.
Как мы сообщали ранее, премьера песни «М.З.И.В.» группы "NADИ" состоялась 4 февраля 2024 года. В записи сингла, название которого расшифровывается как «Между западом и востоком», принял участие Юрий Шевчук.
Рецензия на сингл Мари Краймбрери «Гагарин, я вас любила!»: Неироничный кавер ироничной песни
2024, VK Records.
Оценка: 6 из 10.
Песня «Гагарин, я вас любила!» вышла в 2001 году и стала первым (некоторые скажут – и единственным, но сейчас не об этом) хитом группы «Ундервуд». У коллектива получился не только мощный старт, но и наглядная презентация их творческого метода: лихая работа со словом, ирония и самоирония, постмодернистские приёмы. Никто даже не спросил, почему в этой композиции Владимир Ткаченко и Максим Кучеренко поют от женского лица – как-то это выглядело естественно. В то же время Гагарин в тексте не был плакатным героем, а был нормальным человеком с обаятельной улыбкой, попавшим в чрезвычайные обстоятельства. Песня стала хитом, но не породила большого количества перепевок. «Ундервуд» перепевать – вообще дело неблагодарное: для этого нужно быть на той же волне, что и Ткаченко-Кучеренко, либо предложить свою волну, желательно столь же замысловатую. К тому же нужно иметь чувство юмора, самоиронии и какой-то оригинальный угол зрения. Ведь что хотела сказать группа «Ундервуд» этой песней? Боюсь, что и сами авторы на этот вопрос отвечать не захотят. А перепевщикам-то каково? Они же тоже должны вложить в кавер какой-то свой смысл, потому что пытаться в точности «снять» оригинальную версию довольно бессмысленно: в лучшем случае получится юмористический номер.
Мари Краймбрери, которую в её продюсерском центре зовут Мелкая, отважно проигнорировала всё вышесказанное и прямо в День Космонавтики выпустила свою версию «Гагарин, я вас любила!». Обращение к первому космонавту от женского лица наконец-то прозвучало в женском исполнении, но в остальном смысл затеи с кавером остался неясен. Куплеты Мари исполняет в немного ленивой R'n'B-манере, а в припевах не успевает переключиться в режим душевных признаний: «Ундервуд» вкладывал в крик «Гагарин, я вас любила!» больше страсти, пусть и пополам с иронией. В новой версии чувства скрыты под толстым слоем автотюна: артистка будто бы по-свойски подмигивает слушателю, но тот не понимает, чего от него хотят и как на это реагировать. В принципе, припев песни после прослушивания всё равно к вам привяжется, но мычать вы будете версию «Ундервуда», а не Мари Краймбрери.
Алексей Мажаев, «ИнтерМедиа»
Новая «Глюкоза» пригрозила дать ремня Европе
Дебютный сингл «Мыши» перезапущенного проекта Максима Фадеева «Глюкоза» вышел 19 апреля 2024 года. Цифровой релиз песни осуществил лейбл продюсера Malfa. Новая вокалистка проекта, имя которой пока не называется, с укоризной обращается к современной Европе, напоминая о том, как мы раньше дружно жили, и грозится дать ей ремня.
- Голубушка Европа, ты гадить прекрати, - подытоживает певица в финале композиции.
«ИнтерМедиа» напоминает, что ранее Максим Фадеев заявил о прекращении сотрудничества с Натальей Ионовой, на протяжении многих лет бывшей лицом проекта «Глюкоза», и представил фрагмент «Мышей».