О театре

Виктор КАЛИТВЯНСКИЙ
"ИНСПЕКЦИЯ, или ИНСПЕКТОР"
Я закончил пьесу «Инспекция» в начале 2013 года и отправил на конкурс «Действующие лица» (Школа современной пьесы) под названием «Инспектор».


Анатолий КРЫМ
"ТЕАТРАЛЬНЫЙ КАЗУС"
В начале 80-х годов прошлого столетия я написал удачную комедию «Фиктивный брак», которую поставили десятки театров, что позволило мне навсегда уйти на «творческие хлеба».


Алёна САМСОНОВА
"КОГДА Б ВЫ ЗНАЛИ, ИЗ КАКОЙ КОШАРЫ…"
...вдохновенье приходит во время беды... Иногда - при отсутствии света, воды, При работе плохой унитаза, При повышенном запахе газа, При погроме, при землетрясеньи, И почти никогда - в воскресенье. Роман Самсонов


Виктор ОЛЬШАНСКИЙ
"В ПАМЯТЬ О НИКИТЕ ВОРОНОВЕ"
Кажется – да, встречаемся редко, с большими перерывами, но ведь в любой момент можно взять и приехать в старый дом на Новом Арбате или хотя бы снять трубку, набрать номер и услышать голос. Только звонить надо не рано


Юрий ВЕКСЛЕР
"МОЛИЛИСЬ И ЧЕРТУ ТОЖЕ"
О библейском реализме и театральных мирах писателя Фридриха Горенштейна


Надежда ПТУШКИНА
"ВЕЛИКИЙ ДРАМАТУРГ"
Леонид Генрихович Зорин – великий драматург. Думаю, это не нуждается в доказательствах...


Евгения РЕМИЗОВА
"ЛЮБОПЫТНЫЕ ЗИГЗАГИ ЛЕОНИДА ЗОРИНА"
«Я считаю себя прозаиком. В театре давно уже активно не работаю. Появление «Адвоката» для меня самого неожиданность.



Иан ОГИЛВИ

МОЙ ДОМ - ТВОЙ ДОМ!

Комедия
Перевод и редакция М.Мишин
2 женские роли, 5 мужских


Есть такое бюро обмена, называется "Мой дом - твой дом". Вы обращаетесь туда и называете страну, где хотели бы отдохнуть. Бюро находит в этой стране человека, который хочет провести отдых там, где живете вы. Если вас и того человека все устраивает, происходит временный обмен. Вы на время въезжаете в его жилище, а он - в ваше. Удобно и выгодно. Именно так Брайан Флауэрз, его жена Сьюзан и ее брат Джереми оказались в Испании. Они договорились об обмене с неким мистером Добсоном - тот поживет в их лондонском доме, пока они будут отдыхать на его вилле в Марбелье. Роскошная вилла, однако, встретила гостей неожиданно – не успели они распаковать вещи, как прямо на Сьюзан из шкафа вывалился труп. Казалось бы, ужасное происшествие кладет конец отдыху. Но оказалось, все только начинается…


* * *


Брайан (в трубку). Строго говоря, мы не можем наверняка утверждать, что он мертв. Тело еще никто не осматривал. Все произошло мгновенно. Я стоял спиной, поэтому сам удара не видел. Однако, прекрасно зная Сьюзан, я ни секунды не сомневаюсь, что она действовала в пределах необходимой обороны…


Сьюзан. Что ты говоришь! Он же сам на меня упал!.. Господи, умоляю! Заберите у меня этот нож!


Брайан (в трубку) Извините… Оказывается, потерпевший упал на нее сам. А поскольку в тот момент у нее в руке был нож, она, видимо, инстинктивно выставила его перед собой - с целью самозащиты, и потерпевший сам на него наткнулся. То есть, в сущности, это был несчастный случай…


Сьюзан. Это не был несчастный случай, дурак!


Брайан (в трубку). Это не был несчастный случай. Скорее, здесь имело место непредумышленное убийство. Разумеется, если исходить из того, что он умер. Однако, нельзя исключать вероятности, что он еще жив.


Корал (кричит в направлении телефона) Кто все эти люди, Пол?


Брайан (в трубку). Нам придется поднести к губам потерпевшего зеркальце. Конечно, это не метод высоких технологий, но мне он представляется наиболее доказательным. Джереми, будь так любезен…


Джереми. Да я и близко к нему не подойду.


Корал (в направлении телефона) У нее в руке нож! Громадный кухонный нож!


Брайан. Да-да, Сьюзан, пожалуйста, брось нож. Из-за тебя мы все нервничаем.


Сьюзан. Ах, это вы нервничаете?! Вы! (Трупу) Да отвали ты!


Сьюзан резко дергается, труп валится на пол. Сьюзан с трудом залезает на сиденье кресла и встает.


Сьюзан. Послушайте меня! Ушами! Он! На меня! Упал! Понятно? Я открыла дверцу, и он на меня свалился!


Брайан. Ну, хорошо…


Сьюзан. Ты хоть представляешь, что я испытала, когда на мне оказался покойник? Это для тебя обычное дело! А я бухгалтер, - может, ты забыл? Ни о ком кроме себя не думаешь! На чувства других тебе плевать!


Брайан. Дорогая, думаю, ты сейчас не вполне справедлива…


Сьюзан. Несправедлива? Несправедлива? Как дам тебе сейчас по морде!


Брайан. Хорошо, хорошо, справедлива. Только, ради бога, брось нож.


Джереми. Давай, сестренка. А то еще зарежешь кого-нибудь.


Корал. Да о чем вы говорите - она уже зарезала! (Кричит в направлении телефона) Пол! Она человека убила!


Сьюзан (поворачиваясь к Корал) Что вы врете! Вас тут вообще не было! Он на меня сам упал! Я шкаф открыла, и он вывалился!



Если Вы хотите получить полный текст пьесы или консультацию по подбору пьес, нужных именно Вам, - прямо сейчас напишите Главному редактору бюллетеня “Авторы и пьесы” Евгении Ремизовой - remizova@rao.ru.

02.07.15 21:37 Раздел: Театр и шоу Рубрика: Хроника

 
 Использование текстов произведений, приведённых в бюллетене, допускается исключительно с согласия авторов или иных обладателей прав на такие произведения.

Для получения разрешения на постановку пьесы следует обратиться в региональное отделение РАО (адреса и контакты отделений )
или по телефону в Москве +7 (495) 697-5477.

На главную страницу бюллетеня "Авторы и пьесы"