Ваш аккаунт активирован

Поздравляем! Ваш аккаунт активирован!

03.12.2016
02.12.2016
01.12.2016

"ТОСКА" В ЭЛЕКТРОННОМ ВАРИАНТЕ БУДЕТ ПОКАЗАНА В КАТОЛИЧЕСКОЕ РОЖДЕСТВО

14.12.05 17:59 Раздел: Хроника Рубрика: Хроника
"ТОСКА" В ЭЛЕКТРОННОМ ВАРИАНТЕ БУДЕТ ПОКАЗАНА В КАТОЛИЧЕСКОЕ РОЖДЕСТВО

Пресс-конференция, посвященная презентации телевизионной версии оперы "Тоска в местах и моментах "Тоски"" Джакомо Пуччини, прошла в итальянском посольстве 14 декабря. В ней приняли участие посол Италии в России Джанфранко Факко Бонетти, продюсер проекта Андреа Андерманн, генеральный директор Итальянского телевидения и радио Алессандро Кассьери, генеральный директор телеканала "Россия" Антон Златопольский и др. Каждый выступавший начинал свою речь с благодарностей — друг другу, отсутствующим участникам проекта и российской прессе. В частности, по убеждению г-на Андерманна, "информация и продвижение продукта и является тем, чем станет этот продукт". Продюсеру понравилось мнение одного из западных журналистов, который в своей рецензии на оперу назвал ее " "Тоска" в электронном виде". "Это некое подобие игры, - комментирует Андерманн, - а я на протяжении всей своей жизни занимаюсь именно игрой. Именно поэтому я переосмыслил лирическую оперу, каковой изначально являлась "Тоска", в художественный фильм". Телевизионная версия оперы "Тоска" была задумана специально для показа в прямом эфире и снималась в местах действия и в то время суток, о котором идет речь у Джакомо Пуччини, и транслировалась в прямом эфире 11 июня 1992 в 107 странах на пяти континентах. По статистическим данным, картину одновременно смотрели 1 млрд. 500 млн. человек. Три акта оперы происходят в церкви Св. Андрея (полдень), во дворце Фарнезе (вечер), в замке Св. Ангела (раннее утро) - соответственно, в прямом эфире они шли с перерывами. На четвертой съемочной площадке, в импровизированной оркестровой яме, находился Римский симфонический оркестр и хор п/р Зубина Меты. Певцы, в числе которых Пласидо Доминго, Катерина Мальфитано, Руджеро Раймонди, Джакомо Престия, Джорджио Гатти, Мауро Буффоли, Сильвестро Саммаритано и др., следили за дирижером при помощи установленных мониторов.
После того, как г-н Факко Бонетти рассказал прессе о ходе "Итальянского сезона в России", журналистам предоставили возможность ознакомиться с компиляцией фрагментов "Тоски", уже при беглом просмотре которых стал заметен высокий уровень экспрессии картины. Вступивший затем г-н Златопольский констатировал, что показом этой оперы "положено начало хорошей традиции" — год назад на телеканале "Россия" была представлена "Травиата" Джузеппе Верди в исполнении парижского театра Grand Opera, спродюсированная также Андреа Андерманном и транслировавшаяся в прямом эфире по телеканалам мира 3 мая 2000 года. Гендиректор "России" также выразил надежду, что эта традиция будет продолжаться. По мнению его коллеги - Алессандро Кассьери — постановкой "Тоски" открылась "новая страница в деле представления классической оперы широким слоям публики". Генеральный директор Итальянского телевидения и радио сравнил показанный на брифинге промо-ролик с таблеткой экстази, которая воодушевляет на просмотр фильма. Сам Андреа Андерманн в начале своей речи поведал прессе о своей "близости интересов" взглядам Джанфранко Факко Бонетти, который, как и продюсер, любит музыку и кошек, после чего поделился отношением к себе в стенах итальянской телекомпании. "Когда я появляюсь там, - сказал г-н Андерманн, - на меня начинают с опаской поглядывать - что еще задумал этот человек". Выяснилось, что продюсер проекта считает телевидение "подобием вампира, который питается соками из других жанров", но одновременно называет его "креативным инструментом". Рассказывая о возникновении идеи снять фильм по опере Пуччини, Андреа Андерманн поведал, что еще будучи студентом, он работал помощником режиссера, ставившего "Тоску" в Парижской опере. Постановщиком был сам Франко Дзеффирелли, а заглавную партию исполняла Мария Каллас. Эта постановка и "запала в душу" молодому продюсеру.
В своей собственной версии "Тоски" Андреа Андерманн "добивался, чтобы артисты все время были на пределе эмоционального напряжения, которое определяет успех продукта". После первой же "эмоциональной тренировки" (первой репетиции), к продюсеру подошел Пласидо Доминго, исполнявший партию Каварадосси "раз 250" (как сообщил Андерманн), и сказал, что теперь ему "надо все начинать с нуля". У продюсера же, в свою очередь "нет желания останавливаться на достигнутом", "подобная игра" для него "очень заразна". "Некоторых из наших друзей, - сказал он, хитро поглядев на Антона Златопольского, - мы хотим предупредить, чтобы они начинали делать прививки", после чего напомнил гендиректору "России" о его желании "продолжить традицию". Следующей задумкой г-на Андерманна является организация "прямоэфирного" оперного проекта в России (постановка "Тоски" обошлась продюсеру в начале 90-х в 20 млн. евро). Когда у прессы возник вопрос, за какую русскую оперу возьмется Андреа Андерманн, он сообщил о том, что уже около двух лет совершает поездки по России (Тува, Кавказ, Сахалин, Камчатка и т.д.), желая понять, что же такое пресловутая "русская душа". По сообщению продюсера, он сам имеет русские корни и как только "разыщет адрес русской души", сразу поймет, какую хочет ставить оперу. В заключение встречи Алессандро Кассьери одним из главных моментов российской трансляции "Тоски" назвал то, что картина будет показана в знаменательный для Европы и для Италии в частности день — день католического Рождества.