Ваш аккаунт активирован

Поздравляем! Ваш аккаунт активирован!

09.12.2016
08.12.2016
07.12.2016

В ИЗРАИЛЬСКОМ 'ШРЕКЕ' ДАВИДА ДАОРА НЕ УДАЛОСЬ КАСТРИРОВАТЬ

В ИЗРАИЛЬСКОМ 'ШРЕКЕ' ДАВИДА ДАОРА НЕ УДАЛОСЬ КАСТРИРОВАТЬ

Певец Давид Даор выиграл дело против израильских дистрибьюторов мультипликационного фильма 'Шрек-2'/Shrek 2 12 июля. В своем иске, поданном в Окружной суд Тель-Авива, Даор обвинил компанию Elrom2000 в намеренном оскорблении и создании 'вполне определенного негативного имиджа'. Поводом послужил 'некорректный дубляж' реплики одного из персонажей картины, звучащей в оригинале как 'Let's Bobbit him' (что-то вроде 'давай его обоббитим', то бишь 'кастрируем'). Как известно, глагол to bobbit получил в США широкое хождение после знаменитого инцидента с супругами Боббит в 1993 году: в отместку за грубое с собой обращение жительница виргинского городка Манассас Лорена Боббит отхватила тесаком у спящего мужа его причинное место. Однако создатели израильской версии 'Шрека-2', желая максимально адаптировать сюжет и дух мультфильма к реалиям Земли обетованной, решили заменить далекого и подзабытого Джона Боббита 'родным' Давидом Даором. Такая 'подмена', в сущности, объяснима: Даор, представлявший Израиль на минувшем Конкурсе песни Евровидения, обладает запоминающимся фальцетом, вызывающим определенные ассоциации. Впрочем, как заявила представитель Elrom2000 Нета Бен-Цвик накануне судебного слушания, компания 'вовсе не желала обидеть господина Даора'. Тем не менее сам певец заявил следующее: 'В этом фильме предпринята попытка навечно представить меня евнухом - то есть мужчиной без яичек - и выставить в смехотворном виде'. В конце концов 'оскорбительная' версия 'Шрека-2' была изъята из 20 израильских кинотеатров, чтобы подвергнуться повторному дубляжу. По словам Неты Бен-Цвик, злополучная реплика будет заменена на другую: 'Давай возьмем меч и кастрируем его'. Даора и его юристов такое решение полностью удовлетворило. 'Мы получили все, чего хотели', - заявил по окончании суда адвокат певца Игал Дорон.