Ваш аккаунт активирован

Поздравляем! Ваш аккаунт активирован!

04.12.2016
03.12.2016
02.12.2016

МИХАИЛ КУСНИРОВИЧ ПРИВЕТСТВОВАЛ РИМСКИЙ БАЛЕТ ПО-ИТАЛЬЯНСКИ

21.05.03 18:55 Раздел: Хроника Рубрика: Хроника
МИХАИЛ КУСНИРОВИЧ ПРИВЕТСТВОВАЛ РИМСКИЙ БАЛЕТ ПО-ИТАЛЬЯНСКИ

Пресс-конференция, посвященная предстоящим гастролям в Большом театре балетной труппы Teatro dell Opera di Roma в рамках фестиваля 'Черешневый лес' (см. МУЗЫКА от 23.04.03), прошла в Зимнем саду Новой сцены ГАБТа 21 мая. Спектакли 'Весна священная' Игоря Стравинского, 'Игры' на музыку Клода Дебюсси в постановке Вацлава Нижинского и 'Шехерезада' Н.А.Римского-Корсакова с хореографией Михаила Фокина будут представлены на Новой сцене Большого театра 22-24 мая.
В пресс-конференции приняли участие президент фонда Мариса Лиепы Андрис Лиепа, глава Bosco di Ciliegi Михаил Куснирович, руководитель труппы итальянская балерина Карла Фраччи, директор Римской оперы г-н Эрнани, танцовщики, представители спонсоров и др.
Вступительное слово Андриса Лиепы изобиловало благодарностями всем присутствующим и выражениями радости по поводу приезда известных артистов. 'В течение многих лет я мечтал привезти в Москву прославленную труппу, - сказал хореограф. - Наша семья в течение двух десятилетий очень дружна с семьей г-жи Фраччи, нас связывает и совместная работа, которая произвела на меня неизгладимое впечатление'. Выступления прочих участников пресс-конференции не добавили ничего нового: все как один дружно выражали восторг по поводу столь счастливого воссоединения итальянской и русской культур, хвалили друг друга и расточали комплименты. Карла Фраччи заявила, что в России чувствует себя как дома. Она перечислила всех известных русских танцовщиков, начиная с Галины Улановой, которые всегда безмерно восхищали ее, и закончила свою речь панегириком Андрису Лиепе, работа с которым особенно дорога для нее.
Оживление в ход пресс-конференции внес Михаил Куснирович, чья речь звучала на итальянском языке. При этом руководитель 'Черешневого леса' успевал исправлять неточный перевод, с легкостью переходя с итальянского на русский и обратно.
Некоторую конкретику во вторую часть брифинга внес Андрис Лиепа. Он рассказал, что 'Весна священная' Римского балета - уникальный спектакль, поскольку он полностью восстанавливает хореографию Вацлава Нижинского и первоначальные костюмы дягилевской постановки, созданные по эскизам Николая Рериха. Не менее уникальны и два других балета, также воспроизводящие постановки 'Русских сезонов'. Андрис Лиепа поделился и планами на будущее, поведав, что собирается и дальше работать над восстановлением наследия Сергея Дягилева: в оперном театре Риги хореограф планирует премьеры еще двух реконструированных дягилевских балетов.