Ваш аккаунт активирован

Поздравляем! Ваш аккаунт активирован!

10.12.2016
09.12.2016
08.12.2016
07.12.2016

«ВОПЛИ ВИДОПЛЯСОВА» КИНОПРОБОВАЛИ «СОЛНЕЧНЫЕ ДНИ» НА ТРЕХ ЯЗЫКАХ

15.10.00 16:07 Раздел: Хроника Рубрика: Хроника
«ВОПЛИ ВИДОПЛЯСОВА» КИНОПРОБОВАЛИ «СОЛНЕЧНЫЕ ДНИ» НА ТРЕХ ЯЗЫКАХ

Работу над треком "Солнечные дни", который войдет в трибьют "Кинопробы", завершила на студии Олега Нестерова и Михаила Габолаева группа «Вопли Видоплясова». Участники «Мегаполиса» выступили в роли музыкальных продюсеров. Олегу Скрипке и Ко не удалось сразу найти эту песню на многочисленных альбомах «Кино» ("Просто название не отложилось!" – утверждает Олег), и поначалу «Вопли» решили записать близкую по духу "Пачку сигарет". Однако вскоре Скрипка обнаружил "Солнечные дни" на одном из ранних альбомов «Кино». На домашнем компьютере он записал демо, которому и следовали музыканты «Воплей» в московской студии. Ритм-секция была записана в августе, гитарные партии - в сентябре. За несколько дней до последней студийной сессии на Андреевском спуске в Киеве внимание «Скрипки» привлекли трели флейты. "Было в них что-то такое трип-хоповое, - поделился Олег. - Я не мог не остановиться. Играл уличный музыкант, как мне показалось, иностранец..." Музыкант в некотором роде иностранцем и оказался. Питерский флейтист Егор Таликов добирался автостопом из Турции на берега Невы, зарабатывая по дороге музицированием. Скрипка понял, что именно этого "постхиппарско-интеллигентного", по его определению, звучания не хватает "Солнечным дням". Уже через несколько дней «ВВ» и Таликов встретились в Москве, где в экстренном порядке были дописаны флейта и вокал. «Вопли» решили не ограничиваться русскоязычной версией и записали "Солнечные дни" по-русски, по-украински и даже по-французски. Украинский перевод стал продуктом коллективного творчества - как заметил Олег Скрипка, его стремились сделать максимально близким к разговорному языку. Над французским текстом также трудились бригадным подрядом: басист Александр Пипа владеет французским в совершенстве, Олег Скрипка хорошо знаком с разговорной речью, а технический директор группы Сергей Попович (лидер «Работы Хо») - спец по грамматике. В итоге французский вариант самим «ВВ» понравился больше всего. На всякий случай музыканты записали еще один, четвертый трек, где на каждом языке Скрипка поет по куплету.