Ваш аккаунт активирован

Поздравляем! Ваш аккаунт активирован!

18.01.2017
17.01.2017

«IN VINO VERITAS» ОТ ОТАРА ИОСЕЛИАНИ

04.10.00 18:49 Раздел: Хроника Рубрика: Хроника
«IN VINO VERITAS» ОТ ОТАРА ИОСЕЛИАНИ

Премьера фильма Отара Иоселиани «In Vino Veritas!» состоялась в Петербурге в кинотеатре "Аврора" 2 октября. Г-на Иоселиани встречал полный зал почитателей его творчества. Последний раз режиссер был в Петербурге в 1995 году, когда снимал в тюрьме "Кресты" несколько эпизодов фильма "Разбойники. Глава VII", а до того на "Ленфильме" готовился к съемкам.
Перед премьерой Отар Иоселиани дал пресс-конференцию. К сожалению, она состоялась до просмотра новой картины, и потому режиссер решил как бы "предвидеть" вопросы и заранее ответить на них. Таким вопросом стал вопрос о толковании названия. Он же был повторен позже зрителями в записках: всех прежде всего интересовало – в вине ли истина? Иоселиани охотно толкует это название, но сначала еще одно, тоже имеющееся у фильма: «Adieu Plancher Des Vaches!». Дословно: прощай, место, где пасутся коровы. Так пираты, а потом и мирные моряки, называли землю. Вроде как есть пристань, Plancher, - а дальше везде они пасутся. Этот "термин" ироничный, нежный, в то же время – грустный. И чуть-чуть презрительный". Режиссер продолжил: "Русский язык подобного не выработал, потому что русский флот всегда был только военным. И не могло быть у военных тоски-печали по расставанию с землей – и радости наконец-то ее покинуть, "хлопнуть дверью". А вот у итальянцев это звучит как "адье, терра ферма!". Им понятно. С латынью дело еще сложнее. "Этим чудным термином", который "как бы исходит из "Пира" Платона", а потому еще и "напоминает о самом крупном чревоугоднике – Сократе". Иоселиани давно хотел назвать какую-нибудь картину "In Vino Veritas!" - это вовсе не перевод русской пословицы "что у трезвого на уме – у пьяного на языке". Дело в ином: "всЈ не имеет смысла, и понять это всЈ - невозможно, и все мы опьянены нашим незнанием и нашим непониманием… Но вино нас ставит в ситуацию, когда мы можем лукаво, откровенно, хитро, но раскрыть друг другу души, посидеть, поделиться чем-то и вдруг ощутить, что все мы в чем-то похожи. Общение с себе подобными убеждает нас: мы не совсем одиноки, и это происходит всегда вокруг чарки, застолья…"
Но и это не конец рассуждениям режиссера. В стихотворении Блока, которое невозможно не вспомнить, есть пьяницы с глазами кроликов, "русское понятие". Иоселиани совершает литературоведческое открытие: "Они кричат "Истина в вине!" - но они этого недостойны. Вот какой смысл в этом стихотворении Блока. Это восклицание их оправдывает, оно их приобщает к чему-то тому, что они уже не умеют делать. Но – оправдывает их безобразное пьянство".